Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I ella supiera que al mirarla me derritoЕсли бы она знала, что, глядя на нее, я таюQue siendo yo unЧто, будучи мной,HombreМужчинаNo soy nada y me limitoЯ ничто и ограничиваю себяA ser su esclavo suВ быть ее рабом ееGuardián y su eruditoХранитель и его ученыйSi ella supieraЕсли бы она зналаQueчтоNo hay nada que me importa más que ellaНет ничего, что имело бы для меня большее значение, чем онаQue yo la vi enЧто я видел ее вCada rosa en cada estrellaКаждая роза в каждой звездеSi ella supiera queЕсли бы она только знала, чтоAunque no la digo nadaХотя я ей ничего не говорюEnseguida mi alma crea un mundo enСразу же моя душа создает мир вSu miradaЕго взглядSi ella supiera que yo tiemblo si laЕсли бы она знала, что я дрожу, если бы онаRozo,Розо,Que si me mira en un momento me sonrojo.Что если он посмотрит на меня в какой-то момент, я покраснею.QueчтоAdivinaran que yo sufro si me ignora.Они догадаются, что я страдаю, если он меня игнорирует.Que enЧто вNoches claras si estoy solo mi alma lloraЯсными ночами, если я один, моя душа плачет.Que ya no hayЧто больше нетNada que remplace su presenciaНичто не заменит его присутствияY que me mata poco a poco yaИ это уже постепенно убивает меня.Su ausencia.Его отсутствие.Si ella supieraЕсли бы она зналаQue yoЧто яExtraño su presencia,Я скучаю по его присутствию,Que la amo como a nadie en miЧто я люблю ее, как никого во мне.ExistenciaСуществование(Bis todo)(На бис все)Ahi, si ella supiera, lo que yo la quiero y que sin sus besos yo meАх, если бы она знала, как сильно я ее хочу и что без ее поцелуев я бы