Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Leviticus, Chapter 15. from the Old TestamentЛевит, глава 15. из Ветхого ЗаветаWhen any man hath an issue out of his flesh.Когда у кого-либо из плоти выходит семя.Because of that issue he is unclean.Из-за этого семя он нечист.Every bed whereon he lieth is uncleanКаждая постель, на которой он лежит, нечистаAnd everything whereon he sitteth, unclean.И все, на чем он сидит, нечисто.And whosoever toucheth his bed shall be unclean,И всякий, кто прикоснется к постели его, нечист будет.,And he that sitteth whereon he sat shall be unclean.И тот, кто сядет, на чем он сидел, нечист будет.And he that touchethИ тот, кто прикоснетсяThe flesh of the uncleanПлоть нечистогоBecomes unclean.Становится нечистой.And he that be spat on by him uncleanИ тот, на кого он нечисто плюнетBecomes unclean.Становится нечистым.And whosoever toucheth anything under himИ всякий, кто прикоснется к чему-либо под нимShall be unclean., Будет нечист.And he that beareth any of those thingsИ тот, кто носит что-либо из этих вещейShall be unclean., Будет нечист.And what saddle soever he rideth upon is uncleanИ какое бы седло, на котором он ни ехал, нечистоAnd the vessel of earth that he toucheth, unclean.И глиняный сосуд, к которому он прикасался, нечист.And if any man's seed of copulation go out from him,И если из него выйдет семя совокупления какого-либо человека,He is unclean.Он нечист.Every garment, every skin whereon is the seed, unclean.Каждая одежда, каждая кожа, на которой семя, нечисты.And the woman with whom this man shall lieИ женщина, с которой ляжет этот мужчина,Shall be unclean.Будет нечистой.And whosoever toucheth her will be unclean.И всякий, кто прикоснется к ней, будет нечист.This is the law of the plague:Это закон чумы:To teach when it is clean and when it is unclean.Учить, когда она чиста, а когда нечиста.And the priest shall look upon the plagueИ священник должен осмотреть язвуFor a rising, and for a scab, and for a bright spot.В поисках восстания, и струпа, и светлого пятна.And the priest shall shut up he that hath the plague.И священник должен заключить того, у кого язва.He shall carry them forth to a place unclean.Он должен вынести их в нечистое место.He shall separate them in their uncleaness.Он должен отделить их в их нечистоте.This is the law of the plague:Это закон язвы:To teach when it is clean and when it is unclean.Учить, когда это чисто, а когда нечисто.Excerpt from Psalm 22Отрывок из Псалма 22Many bulls compass me, LordМножество быков окружает меня, ГосподьStrong bulls of Baashah do beset me round.Сильные быки Баашаха окружают меня со всех сторон.They gape me with their mouthsОни разевают на меня свои ртыAs a ravening and a roaring lion.Как хищный и рыкающий лев.But thou, O Lord, shall bring them down.Но Ты, О Господь, низвергнешь их.Thou shalt bring them down into the pit of destructionТы низвергнешь их в бездну разрушения.Greedy and deceitful men shall be exposed as verminЖадные и лживые люди будут разоблачены как паразитыAnd their days as iniquity.А дни их - как беззаконие.Excerpt from Psalms 58 and 59,Отрывок из Псалмов 58 и 59,And text by Diamanda GalasИ текст Диаманды ГаласDeliver me from mine enemies, O My GodИзбавь меня от врагов моих, Боже мойDeliver me from the workers of iniquityИзбавь меня от делателей беззаконияAnd save me from bloody men.И спаси меня от кровожадных людей.For lo, they lie in wait for my soulИбо вот, они подстерегают душу моюThe mighty are gathered against meМогущественные собрались против меняNot for my transgressions, not for my sin, O LordНе из-за моих прегрешений, не из-за моего греха, о ГосподьThey run and prepare themselves without my faultОни бегут и готовятся без моей виныAwake to help me and behold:Пробудись, чтобы помочь мне и узри:Swords are in their lips, for who, say they, doth hear.Мечи у них в устах, ибо кто, говорят они, слышит.But thou, O Lord, shall laugh at themНо ты, о Господь, посмеешься над ними.The God of my mercy shall let me see my desireБог моего милосердия позволит мне увидеть мое желаниеUpon mine enemiesНа моих врагахAnd at evening, let them make a noise like a dog.А вечером пусть они шумят, как собаки.And go around about the cityИ ходят по городу.Let them walk up and down for meatПусть они ходят взад и вперед за мясом.And grudge if they be not satisfied.И ворчат, если они недовольны.Break out the great teeth of the young lions,Вырви огромные зубы у молодых львов,Oh My God,О Боже мой,And when they laugh at the trial of the innocentИ когда они будут смеяться над судом над невиновнымиLet them be cut as in pieces!Пусть их разрежут на куски!Bring them down, O Lord, our shield.Низвергни их, о Господь, наш щит.Text by Diamanda GalasТекст Диаманды ГаласThe Devil is an impotent manДьявол - импотент.He says it nice and plays himself off as the friend.Он говорит это мило и изображает из себя друга.He tries to make you uncertainОн пытается вселить в тебя неуверенностьSo your hands shakeПоэтому у тебя дрожат рукиAnd then he tells you you're insaneА потом он говорит тебе, что ты сошла с умаWhen you call him by his rightful name:Когда ты называешь его настоящим именем:Impotent homophobe and coward!Импотент-гомофоб и трус!So you will miss when you aim at this evil manТак что ты промахнешься, когда будешь целиться в этого злого человекаWho cannot get it upКоторый не может поднять оружиеExceptКромеIn the T.V. public operating roomВ общественной операционной по телевизоруOf another man's misfortune!Несчастье другого человека!
Поcмотреть все песни артиста