Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Did you ever sleep at the foot of the bedВы когда-нибудь спали в изножье кроватиWhen the weather was a-whizzin' coldКогда погода была чертовски холоднойWhen the wind was a whistlin' around the houseКогда ветер свистел в домеAnd the moon was yeller as gold?А луна была ярко-золотой?You give your good warm mattress upТы отдаешь свой хороший теплый матрасTo Aunt Lizzie and Uncle FredТете Лиззи и дяде ФредуToo many kinfolks on a bad nightСлишком много родственников в плохую ночьAnd you went to the foot of the bedИ ты подошел к изножью кроватиI could always wait 'til the old folksЯ всегда мог ждать, пока старикиAte and eat the leavens with graceЕли и едят квасит с ГрейсThe teacher could keep me after schoolУчитель может держать меня после школыI'd still have a smile on my faceID по-прежнему есть улыбка на моем лицеI could wear the big boys' worn out clothesЯ мог бы надеть поношенную одежду больших мальчиковOr let sister have my sledИли отдать сестре мои санкиBut it always did get my nanny goatНо это всегда заставляло мою козочку-нянюTo sleep at the foot of the bedСпать в ногах кровати♪♪It was fine enough when the kinfolks comeЭто было прекрасно, когда приходили родственники.And the kids brought brand new gamesИ дети приносили совершенно новые игры.You could see how fat all the old folks wasВы могли видеть, какими толстыми были все старики.And learn all the babies' namesИ выучить имена всех младенцевHad biscuits and custard and chicken pieЕли печенье, заварной крем и куриный пирогWe all got Sunday fedНас всех покормили в воскресеньеBut I know darn well when nighttime comeНо я чертовски хорошо знаю, когда наступает ночьI was headed for the foot of the bedЯ направился к изножью кроватиThey say some folks don't know what it isГоворят, некоторые люди не знают, что это такоеHavin' company all over the placeПовсюду компанияTo rassle for cover on a winter nightИскать укрытие зимней ночьюWith a big foot settin' in your faceКогда тебе в лицо упирается большая ногаOr a cold toenail a-scratchin' your backИли холодный ноготь царапает спинуAnd the footboard scrubbin' your headА подножка трет тебе головуI'll tell the world you ain't lost a thingЯ скажу миру, что ты ничего не терял.Never sleepin' at the foot of the bedНикогда не сплю в изножье кровати♪♪I've done it over and over againЯ делал это снова и сноваIn this land of the brave and the freeВ этой стране храбрых и свободныхAnd in this all fired battle of lifeИ в этой ожесточенной битве жизниIt's left its mark on meЭто оставило на мне свой следFor I'm always a strugglin' aroundПотому что я всегда сражаюсь рядомAt the foot, instead of forgin' aheadУ подножия, вместо того, чтобы забегать впередAnd I don't think it's caused from a doggone thingИ я не думаю, что это вызвано какой-то ерундойBut sleepin' at the foot of the bedНо сплю в изножье кровати