Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I took a walk down West 11Я прогулялся по Западной 11-й улицеI had to wade through 500 European punksМне пришлось пробираться через 500 европейских панковIn an off-license I rubbed up with some oiks*Не по лицензии я подрался с несколькими оиксами*Who threw some change on the Asian counterКоторые бросили немного мелочи на азиатский прилавокAnd asked polite if that covered two lagersИ вежливо спросил, хватит ли на два лагера.A hospital discharge asked me where he could crashПри выписке из больницы спросил меня, где он может переночевать.Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском Оленьем парке?It's a large type artist ranchЭто крупное типографское ранчоThis is where C Wilson wrote Ritual in the DarkИменно здесь Си Уилсон написал "Ритуал в темноте"Have you been to the English Deer Park?Вы были в английском парке оленей?Spare a thought for the sleeping promo dept.Подумайте о промо-отделе sleeping .They haven't had an idea in two yearsУ них уже два года нет никакой идеи.Dollars and deutchmarks keep the company on its feetДоллары и немецкие марки держат компанию на ногахSay have you ever have a chance to meetСкажите, у вас когда-нибудь была возможность познакомиться сFat Captain Beefheart imitators with zits?Подражателями толстого капитана Бифхарта с прыщами?Who is the King Shag Corpse?Кто такой король трахающихся трупов?Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?It's a large type minstrel ranchЭто ранчо менестрелей большого формата.This is where C Wilson wrote Ritual in the DarkИменно здесь Си Уилсон написал "Ритуал в темноте".Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?The young blackies get screwed up the worstМолодые негритянки облажались больше всехThey've gone over to the Hampstead house sussОни перешли на сторону susss в Hampstead houseIn the English system they implicitly trustВ английской системе, которой они безоговорочно доверяютSee the A&R civil servantsСм.They get a sex thrill out of a sixteenth of MoroccanОни испытывают сексуальный трепет от "шестнадцатой марокканки"They get a sex thrill out of a sixteenth of MoroccanОни испытывают сексуальный трепет от "шестнадцатой марокканки"Have you been to the English Deer Park?Вы были в английском оленьем парке?It's a large type artist ranchЭто крупное ранчо художниковThis is where C Wilson wrote Ritual in the DarkИменно здесь Си Уилсон написал "Ритуал в темноте"Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?Yes, dear chap, it hasn't changed that muchДа, дорогой друг, он не сильно изменился.It's still a subculture art-dealer jerk-offЭто все еще субкультура придурковатых арт-дилеров.Yes, dear chap, it hasn't changed that muchДа, дорогой друг, это не так уж сильно изменилосьIt's still a subculture art-dealer jerk-offЭто все еще субкультура придурковатых арт-дилеровHave you been to the English Deer Park?Вы были в Английском Оленьем парке?It's a large type minstrel ranchЭто крупное ранчо менестрелейThis is where C Wilson wrote Ritual in the DarkЭто место, где Си Уилсон написал "Ритуал в темноте"Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?It's a large type minstrel ranchЭто большое ранчо менестрелейThis is where loads of punks congregate in the darkЗдесь в темноте собираются толпы панков.Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?Have you been to the English Deer Park?Вы были в Английском оленьем парке?It's a large type minstrel ranchЭто большое ранчо менестрелей.This is where C Wilson wrote Ritual in the DarkИменно здесь Си Уилсон написал "Ритуал в темноте"Have you been to the English Deer Park?Ты был в Английском оленьем парке?Hey tourist it wasn't quite like what you thoughtЭй, турист, это было не совсем так, как ты думалHey Manchester group what wasn't what you thoughtЭй, Манчестерская группа, что было не так, как ты думалHey Scottish group that wasn't quite like what you thoughtЭй, шотландская группа, это было не совсем так, как вы думалиHey Manchester group that wasn't what you thoughtЭй, манчестерская группа, это было не то, что вы думалиHey Scottish group that wasn't quite like what you thoughtЭй, шотландская группа, это было не совсем так, как вы думалиQuite like what you thoughtСовсем так, как вы думалиHey Midlands, scooped yer, how d'you ever get the job?Эй, Мидлендс, заграбастал тебя, как ты вообще получил эту работу?Hey Manchester group from it wasn't quite like what you thoughtПривет, Манчестер Груп, это было не совсем так, как ты думалQuite like what you thoughtСовсем так, как ты думалGuess whatУгадай, чтоGuess guess guess...Угадай, угадай, угадай...Guess whatУгадай, что
Поcмотреть все песни артиста