Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Shut up. You're not dying inside.Заткнись. Ты не умираешь внутри.Shut closet, shut in.Закрой шкаф, закройся.Shot brother.Застреленный брат.Take a bullet, son- come on in!Получи пулю, сынок - заходи!SHUT UP.ЗАТКНИСЬ.Feel around.Пошарь вокруг.Feel around with the flashlight.Пошарь вокруг фонариком.Shine it.Посвети.Wake up.Просыпайся.I won't let you sleep in.Я не дам тебе выспаться.You spat blood, you broke up.Ты плюнул кровью, вы расстались.Transmit sparks or I'll smother you.Передай искры, или я задушу тебя.No interference for a five mile radius.Никаких помех в радиусе пяти миль.No interference.Никаких помех.I'm a frantically frantically-Я в отчаянии, в отчаянии.-WAKE UP with a flashlight in each eye socket.ПРОСЫПАЮСЬ с фонариком в каждой глазнице.WAKE UP.ПРОСНИСЬ.You're an ignorance belt.Ты - пояс невежества.You're a hindrance felt.Ты - ощутимое препятствие.You're a hinterland hell and a mountain range.Ты - ад на задворках и горный хребет.The world cup is a violent prize.Чемпионат мира - это жестокий приз.It's not enough in my eyes.На мой взгляд, этого недостаточно.Let's break it up.Давайте покончим с этим.Smash the trophy and the stadium cries.Разобьем трофей, и стадион заплачет.They'll take the pieces to their homelandОни заберут осколки к себе на родинуAnd grind them into powder and shut upИ измельчат их в порошок и заткнутсяShut up shut UP!Заткнись, заткнись!