Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
When I was a kid I read the Satanic BibleКогда я был ребенком, я читал "Сатанинскую Библию"I was bored, got it at the mall in OhioМне было скучно, я купил ее в торговом центре в ОгайоWhen I was older I moved out to the BayКогда я стал старше, я переехал в ЗаливAnd at a music store, hey, I met Anton LaveyИ в музыкальном магазине, эй, я встретил Антона ЛавеяHe was dapper and he had two strippers with himОн был щеголеватым, и с ним были две стриптизерши.He played organ with expertise and precisionОн умело и точно играл на органе.I got invited to his house in '97Меня пригласили к нему домой в 97 году.With my friend Becky there was some kind of get-togetherС моей подругой Бекки была какая-то тусовкаI didn't go 'cause I had somethin' or otherЯ не поехала, потому что у меня что-то случилосьThen he died that year in late OctoberПотом он умер в том году в конце октябряAnd if I'm ever near the corner he lived onИ если я когда-нибудь оказываюсь рядом с углом, на котором он жилI always think about the day I met AntonЯ всегда думаю о том дне, когда я встретила АнтонаHis old Victorian was black as bondoЕго старый викторианский дом был черным, как бондо.They tore it down now a shiny new condoОни снесли его, теперь это блестящая новая квартира.When I was a kid I saw the movie PapillonКогда я был ребенком, я смотрел фильм "Папийон".With my father it left an impression onС моим отцом это произвело впечатление наMe, the headhunters and the leper colonyЯ, охотники за головами и лепрозорийDevil's island and the Dustin Hoffman bowl sceneОстров дьяволов и сцена с чашей Дастина ХоффманаI watched the movie a hundred fifty timesЯ смотрел фильм сто пятьдесят разI can recite every one of the script linesЯ могу процитировать каждую строчку сценарияTo this day the last scene brings me to tearsПо сей день последняя сцена доводит меня до слезWhen Steve McQueen says "Hey you bastards I'm still here!"Когда Стив Маккуин говорит: "Эй, ублюдки, я все еще здесь!"We watched a lot of TV, kung-fu and barettaМы много смотрели телевизор, кунг-фу и баретту.Robert Blake wore a cockatoo on his shoulderРоберт Блейк носил на плече какадуAnd you couldn't help but to love David CarradineИ ты не мог не любить Дэвида КэррадайнаKickin' the white man's ass in every sceneНадирал задницу белому мужчине в каждой сценеWell I can't help but to think of my father and meЧто ж, я не могу не думать о моем отце и обо мнеWhen I see old movies with Steve McQueenКогда я смотрю старые фильмы со Стивом МаккуиномWell I can't help but to think of my father and meЧто ж, я не могу не думать о своем отце и обо мне.When I hear the name David CarradineКогда я слышу имя Дэвид Кэррадайн.When I was a kid I went to the cue-n-cushionКогда я был ребенком, я ходил в cue-n-cushion.There were pool tables and deadbeats drug pushin'Там были бильярдные столы и бездельники, толкавшие наркотикиI'd buy joints in the bathroom for a dollarЯ покупал косяки в ванной за долларSmoke 'em down along the Tuscarawus RiverКурил их на берегу реки ТускаравусI'd sit alone and I'd feel inspiredЯ сидел один и чувствовал вдохновениеI wanted out of the home of the Masillon TigersЯ хотел выбраться из дома Масильонских тигровAt night I watched Johnny Carson televise in L.A.Ночью я смотрел передачу Джонни Карсона по телевидению в Лос-АнджелесеI knew I'd live on the west coast one dayЯ знал, что однажды буду жить на западном побережьеAnd when I'm back home I remember the old daysИ когда я вернусь домой, я вспомню старые временаWhen I walk along Lincoln wayКогда я иду по Линкольн-уэйAnd when I'm back home I remember the old daysИ когда я возвращаюсь домой, я вспоминаю старые временаWhen I walk along Lincoln wayКогда я иду по Линкольн-уэй