Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tu t ' la joues le gangster? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Ты играешь в гангстера? Что ты никогда не видел?T'as acheté une voiture d'occasion? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Тас купил подержанную машину? Что ты никогда не видел?T'es l'héritier de ton père? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Наследник твоего отца? Что ты никогда не видел?Tu fais 1000 " J'aime " sur Facebook maisТы делаешь 1000 "Хайме" на Facebook, ноQu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Dis-moi ...Что ты никогда не видел? Скажи мне...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Hein...Что ты никогда не видел? Да...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Dis-moi qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Скажи мне, что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? On a déjà tout vuЧто ты никогда не видел? Мы уже все виделиTu fais tout pour t ' faire remarquerТы делаешь все, чтобы меня заметили.Non mais qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Нет, но что ты никогда не видел?Ils ne vont pas assumer non ... Ils ne vont pas assumerОни не собираются предполагать, что нет ... Они не собираются брать на себяChu venu, j'ai vu, j'ai vaincu,Я пришел, я видел, я победил.,Vous êtes nuls allez tous vous faire enculer ...Вы, придурки, идите все в жопу...J'ai 10 ans d'avance sur ces rappeurs qui neЯ на 10 лет опередил тех рэперов, которые неComprennent pas la musique que je fais. Damn...Не понимают музыку, которую я создаю. Damn...Tu es si nul que quand t'arrives dansТы такой отстой, что, когда ты прыгаешь вUn feu, le feu refuse d'passer au vert?Светофор отказывается переключаться на зеленый?Oh merde ...О, черт возьми...Je ne sais que les fumer, fatigué de les tuerя знаю только, как выкурить их, устал убивать их.Après ça ils n'auront plus le choix,После этого у них больше не будет выбора,Laisseront le rap pour se prostituer.Оставят рэп ради проституции.Ils confondent le talent et la chance, chanceux vous étiezОни путают талант с удачей, повезло, что ты былChu au top depuis 2008, retournez vendre vos produits laitiersЧу на вершине с 2008 года, возвращайтесь продавать свои молочные продуктыQu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Bitch... Qu'est ce qu'on n'a jamais vu?Сука ... Что ты никогда не видел?Tu veux - prouver quoi à qui? ...Ты хочешь - доказать что кому? ...Dis-moi qu'est ce qu'on n'a jamais vu?Скажи мне, что ты никогда не видел?Sur Facebook tu viens jouer l'importantНа Facebook ты приходишь и играешь важную рольNon mais qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Нет, но что ты никогда не видел?Mi ka nan vlè ato xò mon do photoMi ka nan vlè ato xò mon do photoMin anh? Qu'est ce qu'on a jamais vu?Min anh? Что он когда-либо видел?Trop c'est trop, vous me faites marrerСлишком много значит слишком много, ты меня смешишьA faire des " hits " chu condamnéДелать "хиты" чу обреченJ'prends l' taureau par les fesses,Я беру быка за задницу,Pour mieux la mettre à ces enfoirés ...Чтобы лучше передать ее этим ублюдкам...Soit tu fais du rap? Soit tu rap des carottes?Или ты занимаешься рэпом? Или ты читаешь рэп с морковкой?Ton album s'appelera Merlin ... Car tu nous vends de la cameloteТвой альбом будет называться "Мерлин"... Потому что ты продаешь нам барахло.Tu t' la joues le gangster? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Ты играешь в гангстера? Что ты никогда не видел?T'as acheté une voiture d'occasion? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Тас купил подержанную машину? Что ты никогда не видел?T'es l'héritier de ton père? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Наследник твоего отца? Что ты никогда не видел?Tu fais 1000 " J'aime " sur Facebook maisТы делаешь 1000 "Хайме" на Facebook, ноQu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Dis-moi ...Что ты никогда не видел? Скажи мне...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Hein...Что ты никогда не видел? Да...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Dis-moi qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Скажи мне, что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? On a déjà tout vuЧто ты никогда не видел? Мы уже все виделиTu fais tout pour t' faire remarquerТы делаешь все, чтобы меня заметили.Non mais qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Нет, но что ты никогда не видел?Aboubakar, c'est le plus gros menteurАбубакар - самый большой лжецIl n'a pas de cash, il n'a pas de taf mais c'est lui qui a coeurУ него нет денег, у него нет денег, но у него есть сердцеNé avant la honte, il n'a aucune valeurРожденный до позора, он ничего не стоитCar il a tellement menti aux gensпотому что он так много лгал людямQu'on le prend pour un oiseau de malheurКто принимает его за птицу несчастьяJamais loin du 9 milli (mètres)Никогда не бывает дальше 9 милли (метров)Oui j'pèse plusieurs milli (ons)Да, весит несколько миллионов фунтов.Je ne sais pas pour vous mais moi, ma limite c'est l'infiniЯ не знаю как вы, но я, мой предел - это линфиниQu'est ce qu'on a jamais vu? Hein ... Qu'est ce qu'on a jamais vu?Что он когда-либо видел? Да ... Что он когда-либо видел?Quand j'écoute ces rappeurs c'est aКогда я слушаю этих рэперов, этоCroire qu'ils ont le micro enfoncé dans le c*lПолагая, что у них микрофон вставлен в микрофон.Regarde dans les cieux, tu verras mon ombreПосмотри в небеса, ты увидишь мою тень.Les scientifiques se sont trompés, y a une planète qui porte mon nomУченые ошиблись, есть планета, названная в честь меня.Gardez votre haine pour les rappeurs moins fortsСохрани свою ненависть к менее сильным рэперамOn saurait qui est qui si dans l'rap y avait la peine de mort...Мы бы знали, кто есть кто, если бы в lrap была смертная казнь...Ils me connaissent, ils me connaissent,Они знают меня, они знают меня.,Savent tous que je ne fais jamais de promessesВсе знают, что я никогда не даю обещаний.Je n'ai pas couru après le buzz,Я не гонялся за кайфом,,C'est le buzz qui m'a choisit, suis un prophèteЭто кайф, который выбирает меня, я пророк.Suis un prophète, suis un blouuuuu.Я пророк, я блюуууу.Tu parles de moi sans me connaitre? Non...Ты говоришь обо мне, не зная меня? Нет...Je vais te faire un troisième trou de balle avec une clé à molletteЯ сделаю в тебе третье пулевое отверстие с помощью разводного ключаTu t' la joues le gangster? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Ты играешь в гангстера? Что ты никогда не видел?T'as acheté une voiture d'occasion? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Тас купил подержанную машину? Что ты никогда не видел?T'es l'héritier de ton père? Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Наследник твоего отца? Что ты никогда не видел?Tu fais 1000 " J'aime " sur Facebook maisТы делаешь 1000 "Хайме" на Facebook, ноQu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Dis-moi ...Что ты никогда не видел? Скажи мне...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Hein...Что ты никогда не видел? Да...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Dis-moi qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Скажи мне, что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? On a déjà tout vuЧто ты никогда не видел? Мы уже все виделиTu fais tout pour t ' faire remarquerТы делаешь все, чтобы меня заметили.Non mais qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Нет, но что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? Hein...Что ты никогда не видел? Да...Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Что ты никогда не видел?Dis-moi qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Скажи мне, что ты никогда не видел?Qu'est-ce qu'on n'a jamais vu? On a déjà tout vuЧто ты никогда не видел? Мы уже все виделиTu fais tout pour t ' faire remarquerТы делаешь все, чтобы меня заметили.Non mais qu'est-ce qu'on n'a jamais vu?Нет, но что ты никогда не видел?
Поcмотреть все песни артиста