Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
One morning before 5: 15Однажды утром, до 5: 15Before the sun's first rays were seenДо того, как показались первые лучи солнцаSomething in the air just seemed to call youЧто-то в воздухе, казалось, просто звало тебяYou stepped out in the silent streetТы вышел на тихую улицу.And felt the earth beneath your feetИ почувствовал землю под ногамиWithout a thought of what would soon befall youНе думая о том, что скоро с тобой случитсяThe city lay enmeshed in sleepГород лежал, погруженный в сонHad silence ever been this deepБыла ли когда-нибудь тишина такой глубокойOr was this still a dream of your own making?Или это все еще был сон, созданный вами самими?In answer came a rumbling soundВ ответ раздался грохочущий звукAs if a moaning from the groundКак будто стон из-под землиAnd all the world around you started shakingИ весь мир вокруг вас начал трястисьThat's when hell broke loose in Frisco (San Francisco)Вот когда во Фриско (Сан-Франциско) разразился адOn a quiet april dawnТихим апрельским рассветомAnd the city fell in ruins all around youИ город превратился в руины вокруг васThat's the day that nature showed youЭто день, который природа показала вамThat the world we walk uponЧто мир, по которому мы ходимHas the power to destroy you and astound youОбладает силой уничтожить вас и поразить васOn Courney Street the workers sleptНа Корни-стрит рабочие спалиWhile down below a young girl weptА внизу плакала молодая девушкаIn sorrow for the path that she had takenВ печали о пути, который она выбралаIn China Town the lonely men layed dosed in an opium denВ Чайна-Тауне одинокие мужчины лежали под кайфом в опиумном притонеAnd hoped that from this dream they'd never wakenИ надеялись, что от этого сна они никогда не очнутся.And from his palace Hotel room, a banker starred into the gloomИ из своего номера в отеле "палас" банкир устремился в полумракAnd realised that ruin was upon himИ понял, что ему грозит гибельWhile in an alley in the backНаходясь в переулке на задворкахA hobo with bindle sackБродяга с бинтовым мешкомLamented the bad luch that had undone himОплакивал плохого луча, который погубил егоThat's when hell broke loose in Frisco (San Francisco)Вот когда во Фриско (Сан-Франциско) разразился адOn a quiet april dawnТихим апрельским рассветомAnd the city fell in ruins all around youИ город превратился в руины вокруг васThat's the day that nature showed youЭто день, который природа показала вамThat the world we walk uponЧто мир, по которому мы ходимHas the power to destroy you and astound youОбладает силой уничтожить вас и поразить васAs buildings tumbled to the streetКогда здания рушатся на улицеThe prayers of dying men competeМолитвы умирающих людей соревнуютсяWith groans from underneath the place they'd fallenСо стонами из-под места, куда они упалиThe earth itself cries out in painСама земля кричит от болиIt shutters once and once againОна закрывается раз и еще разAnd then silent as the God they're callingА затем замолкает, как Бог, которого они призываютAnd all around the townИ по всему городуThe clocks bare silent witness to the chocksЧасы являются молчаливым свидетелем ударов курантовWhile water mains lie shattered undergroundВ то время как водопроводные сети лежат разрушенными под землейThen someone shouts "Beware the fire!"Затем кто-то кричит: "Берегитесь огня!"And suddenly the flames lead higherИ внезапно пламя поднимается все вышеTo hungrily devour the fallen townЧтобы жадно поглотить павший городThat's when hell broke loose in Frisco (San Francisco)Вот тогда-то во Фриско (Сан-Франциско) и разразился адOn a quiet april dawnТихим апрельским рассветомAnd the city fell in ruins all around youИ город превратился в руины вокруг тебяThat's the day that nature showed youВ тот день природа показала тебеThat the world we walk uponЧто мир, по которому мы ходим,Has the power to destroy you and astound youОбладает силой уничтожить тебя и поразить тебяA hundred years and more have passed since thenС тех пор прошло сто лет и даже большеHow can it be that I can see what you saw?Как это может быть, что я вижу то, что видел ты?Feel what you felt again?Снова чувствую то, что чувствовал ты?This morning before 5: 15Этим утром до 5: 15Before the sun's first rays were seenЕще до того, как появились первые лучи солнцаSomehow through the years I heard you callingКаким-то образом через годы я услышал, как ты зовешь