Kishore Kumar Hits

Dursun Ali Erzincanlı - Mahşer текст песни

Исполнитель: Dursun Ali Erzincanlı

альбом: En Sevgiliye Müzikleri 8

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Gün öyle bir gün ki, baba evladından kaçar, evlat annesinden...День за днем отец убегает от своего сына, сын от своей матери...Ne mal fayda verir insana, ne de çoluk çocuk.Ни богатство не принесет пользы человеку, ни потомство.İnsan amelleriyle başbaşa...Наедине с человеческими делами...Gün öyle bir gün ki, mahşer gibi değil; mahşerin ta kendisi.День такой день, что он не похож на апокалипсис; это сам апокалипсис.Her insanın mutlaka göreceği, yaşayacağı bir gün.День, который каждый человек обязательно увидит и проживет.O gün ile aramızda sadece ölüm var...Между нами и тем днем только смерть...Anlatan Hazreti Peygamber;Пророк Мухаммад, рассказывающий;Allah mahşer günü öncekileri ve sonrakileri tek bir düzlükte toplar.В день Воскресения Аллах соберет все, что было до него, и все, что будет после, на одной равнине.Bakan onlara bakar, çağıran onları işitir.Смотрящий смотрит на них, а зовущий слышит их.Güneş onlara yaklaşır.Солнце приближается к ним.Gam ve sıkıntı insanların tahammül edemeyecekleri dereceye ulaşır...Гаммы и невзгоды достигают такой степени, которую люди терпеть не могут...Öyle ki insanlar: "İçinde bulunduğumuz şu hali görmüyor musunuz?Люди сказали: "Разве вы не видите, в каком состоянии мы находимся?Bizlere şefaat edecek birini bilmiyor musunuz?" demeye başlarlar.Разве вы не знаете того, кто заступится за нас?" Они начинают говорить.Birbirlerine: "Babamız Adem var" derler ve O'na gelirler.Они говорят друг другу: "У нас есть Отец Адам", и приходят к Нему."Ey Adem! Sen insanların babasısın. Allah seni kendi eliyle yarattı.Они сказали: "О Адам! Ты отец людей. Аллах сотворил тебя своей рукой.Kendi ruhundan sana üfledi. Bütün isimleri sana öğretti.Он вдохнул в тебя от собственной души. Он научил тебя всем именам.Meleklerine senin önünde secde ettirdi.Он заставил своих ангелов пасть ниц перед тобой.Rabbin nezdinde bizim için şefaatte bulunmaz mısın?" derler.Разве ты не заступишься за нас перед своим Господом?" Они говорят.Adem Aleyhisselam: "Bugün Rabbim öyle bir gazaba gelmiş ki;Адам Алейхиссалам сказал: "Сегодня мой Господь навлек на себя такой гнев, что;Bundan önce ne bir böyle gazaba gelmişliği var ne de bundan sonra gelecek.Он никогда не приходил к такому гневу до этого и не придет после этого.Aslında şefaate benim yüzüm yok.Вообще-то, у меня нет лица заступаться.Çünkü cennette iken Allah beni o ağaca yaklaşmaktan men etmişti. Ben bu yasağa asi oldum.Воистину, Аллах запретил мне приближаться к этому дереву, когда я был на небесах. Я ослушался этого запрета.Nefsim... Nefsim... Nefsim...Моя душа... Моя душа... Моя душа...Benden başkasına gidin. Nuh Aleyhisselam'a gidin." diyecek.Идите к кому-нибудь другому, кроме меня. Идите против Ноя." он скажет.İnsanlar Nuh Aleyhisselam'a gelecekler.Люди придут против Ноя."Ey Nuh! Sen yeryüzü ahalisine gönderilen Resullerin ilkisin.Они сказали: "О Нух! Ты - первый из посланников, посланных к обитателям земли.Allah seni çok şükreden bir kul; Abden şekûrâ diye isimlendirdi.Аллах назвал тебя благодарным рабом, Абденом шекурой.İçinde bulunduğumuz şu hali görmüyor musun?Разве ты не видишь, в каком мы состоянии?Rabbin nezdinde bizim için şefaatte bulunmaz mısın?" diyecekler.Разве ты не заступишься за нас перед своим Господом?" Они скажут.Nuh Aleyhisselam da şöyle diyecek:И Нух Алейхиссалам скажет::"Bugün Rabbim öyle bir gazaba gelmiş ki;Он сказал: "Сегодня мой Господь навлек на себя такой гнев, что;Bundan önce ne bir böyle gazaba gelmişliği var ne de bundan sonra gelecek.Он никогда не приходил к такому гневу до этого и не придет после этого.Benim bir dua hakkım vardı. Ben onu kavminin aleyhine, beddua olarak yaptım.У меня было право на молитву. Я сделал это беддуа против твоего народа.Nefsim... Nefsim... Nefsim...Моя душа... Моя душа... Моя душа...Benden başkasına gidin. İbrahim Aleyhisselam'a gidin."Идите к кому-нибудь другому, кроме меня. Идите к Ибрагиму Алейхисселаме."İnsanlar İbrahim Aleyhisselam'a gelecekler.Люди придут против Ибрагима."Ey İbrahim! Sen Allah'ın Peygamberi ve arz ahalisi içinde yegane Halilisin.Они сказали: "О Ибрахим! Ты - Посланник Аллаха и единственный Обитатель земли.Bize Rabbin nezdinde şefaat et. İçinde bulunduğumuz şu hali görmüyor musun?" diyecekler.Заступись за нас перед Твоим Господом. Разве ты не видишь, в каком мы состоянии?" Они скажут.İbrahim Aleyhisselam onlara:Ибрахим Алейхиссалам им:"Rabbim bugün öyle bir gazaba gelmiş ki;Он сказал: "Мой Господь сегодня навлек на себя такой гнев, что;Bundan önce ne bir böyle gazaba gelmişliği var ne de bundan sonra gelecek.Он никогда не приходил к такому гневу до этого и не придет после этого.Şefaat etmeye kendimde yüz de bulamıyorum.Я не могу найти в себе лица для заступничества.Nefsim... Nefsim... Nefsim...Моя душа... Моя душа... Моя душа...Benden başkasına gidin. Musa Aleyhisselam'a gidin."Идите к кому-нибудь другому, кроме меня. Идите против Моисея."İnsanlar Musa Aleyhisselam'a gelecekler.Люди придут против Моисея."Ey Musa! Sen Allah'ın Peygamberisin.Они сказали: "О Муса! Ты Пророк Божий.Allah seni risaletiyle ve hususi kelamıyla insanlardan üstün kıldı.Аллах возвысил тебя над людьми своим посланием и своим особым словом.Bize Allah nezdinde şefaatte bulun."Заступитесь за нас перед Аллахом."Musa Aleyhisselam da:В Муса Алейхиссалам:"Bugün Rabbim öyle bir gazaba gelmiş ki;Он сказал: "Сегодня мой Господь навлек на себя такой гнев, что;Bundan önce ne bir böyle gazaba gelmişliği var ne de bundan sonra gelecek.Он никогда не приходил к такому гневу до этого и не придет после этого.Esasen Rabbim nezdinde şefaate yüzüm de yok.И у меня нет лица заступаться перед Моим Господом.Çünkü ben öldürülmesiyle emrolunmadığım bir cana kıydım.Потому что я убил жизнь, которую мне не приказывали убивать.Bugün ben mağfirete mazhar olursam bu bana yeter.Если я попрошу прощения сегодня, мне этого будет достаточно.Nefsim... Nefsim... Nefsim...Моя душа... Моя душа... Моя душа...Benden başkasına gidin. İsa Aleyhisselam'a gidin." diyecek.Идите к кому-нибудь другому, кроме меня. Идите к Иисусу Христу." он скажет.İnsanlar İsa Aleyhisselam'a gelecekler.Люди придут против Иисуса."Ey İsa! Sen Allah'ın Peygamberisin.Они сказали: "О Иисус! Ты Пророк Божий.Meryem'e attığı bir kelamısın. Ve kendinden bir ruhsun.Ты - слово, которое он бросил Марии. И ты сама по себе душа.Üstelik sen beşikteyken insanlarla konuşmuştun.Кроме того, ты разговаривал с людьми, когда был в колыбели.Rabbin nezdinde bize şefaat et."Заступись за нас перед твоим Господом."İsa Aleyhisselam da diğer peygamber kardeşleri gibi:Иса Алейхиссалам, как и другие его братья-пророки:"Bugün Rabbim öyle bir gazaba gelmiş ki;Он сказал: "Сегодня мой Господь навлек на себя такой гнев, что;Bundan önce ne bir böyle gazaba gelmişliği var, ne de bundan sonra gelecek." diyecek.Он никогда не приходил к такому гневу до этого, и он не придет после этого." он скажет.Nefsim... Nefsim... Nefsim...Моя душа... Моя душа... Моя душа...Benden başkasına gidin. "Muhammed Aleyhisselam'a gidin." diyecek.Идите к кому-нибудь другому, кроме меня. "Идите к Мухаммаду Алейхисселаме." он скажет.Ve insanlar bana gelecekler.И люди придут ко мне."Ey Muhammed! Sen Allah'ın Peygamberisin.Они сказали: "О Мухаммад! Ты Пророк Божий.Bütün peygamberlerin sonuncususun.Ты последний из всех пророков.Allah senin geçmiş, gelecek bütün günahlarını mağfiret buyurdu.Аллах повелел простить тебе все твои прошлые и будущие грехи.Bize Rabbin nezdinde şefaatte bulun.Заступитесь за нас перед Господом твоим.Şu içinde bulunduğumuz hali görmüyor musun?" diyecekler.Разве ты не видишь, в каком мы состоянии?" Они скажут.Bunun üzerine ben Arş'ın altına gideceğim.После этого я пойду под локоть.Rabbim için secdeye kapanacağım.Я паду ниц перед Своим Господом.Derken Allah, benden önce hiç kimse için açmadığı methü senaları benim için açacak.Тогда Аллах откроет для меня те блага, которые Он не открывал никому до меня.Ben onlarla Rabbime methü senalarda bulunacağım.Я буду славить их перед Моим Господом."EY MUHAMMED!ОНИ СКАЗАЛИ: "О МУХАММАД!BAŞINI KALDIR VE İSTE.ПОДНИМИ ГОЛОВУ И ПОПРОСИ.İSTEDİĞİN SANA VERİLECEK.ТО, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ, БУДЕТ ДАНО ТЕБЕ.ŞEFAAT TALEP ET. ŞEFAATİN YERİNE GETİRELECEK." denilecek.ПРОСИ ЗАСТУПНИЧЕСТВА. ТВОЕ ЗАСТУПНИЧЕСТВО БУДЕТ ИСПОЛНЕНО." будет сказано.Ben de başımı kaldıracağım:Я тоже подниму голову.:"Ey Rabbim! Ümmetim."Они сказали: "Господи мой! Моя умма.""Ey Rabbim! Ümmetim."Они сказали: "Господи мой! Моя умма.""Ey Rabbim! Ümmetim."Они сказали: "Господи мой! Моя умма.""EY MUHAMMED!" denilecek.ОНИ СКАЗАЛИ: "О МУХАММАД!" будет сказано.ÜMMETİNDEN ÜZERİNDE HESABI OLMAYANLARIТЕХ ИЗ ВАШЕЙ ОБЩИНЫ, У КОТОРЫХ НЕТ СЧЕТА,VE KALPLERİNDE HARDAL TANESİ KADAR İMAN BULUNANLARIИ ТЕХ, В СЕРДЦАХ КОТОРЫХ ВЕРА, КАК ГОРЧИЧНОЕ ЗЕРНО,CENNET KAPILARINDAN İÇERİ AL." denilecek.ВПУСТИ ЕГО ЧЕРЕЗ ВРАТА РАЯ." будет сказано.Gün öyle bir gün ki, baba evladından kaçar, evlat annesinden...День за днем отец убегает от своего сына, сын от своей матери...Ne mal fayda verir insana, ne de çoluk çocuk.Ни богатство не принесет пользы человеку, ни потомство.İnsan amelleriyle başbaşa...Наедине с человеческими делами...Gün öyle bir gün ki, mahşer gibi değil; mahşerin ta kendisi.День такой день, что он не похож на апокалипсис; это сам апокалипсис.Her insanın mutlaka göreceği, yaşayacağı bir gün.День, который каждый человек обязательно увидит и проживет.O gün ile aramızda sadece ölüm var...Между нами и тем днем только смерть...

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители