Kishore Kumar Hits

Dursun Ali Erzincanlı - Üveysin Aşkı текст песни

Исполнитель: Dursun Ali Erzincanlı

альбом: Hoş Geldin Ramazan 2020

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Adım Üveys, Yemen'de Karen köyünde doğmuşumМеня зовут Пасынок, я родился в деревне Карен в Йеменде.Babamı hatırlamıyorum beni annem büyütmüşЯ не помню своего отца, меня вырастила мама.Annemin ayakları cennetin üstündeydiНоги моей матери были на небесахElleri sıcak gül kokardı, gözleri geceye açılan pencereydiЕго руки пахли горячими розами, его глаза были окном в ночьYıldızı yoktu gecesininВ ночь, когда у него не было звезды,O beni istediği zaman tutup yakalardıОн хватал меня, когда хотел.Ama ben onun göz bebeklerini bir türlü yakalayamazdımНо я не мог поймать его зрачки.Ona baktığımı hissederdi ve bunu nasıl yaptığını hiç bir zaman anlayamadımОн чувствовал, что я смотрю на него, и я никогда не понимал, как он это сделалGöremeden sevmeyi ondan öğrenmiştimОт него я научился любить прежде, чем увиделGözlerimi yumup konuşmak çocukluğumdan kalma alışkanlıktırЗакрывать глаза и разговаривать - привычка с детстваBazen unutur "Anne şu kuzuya bak!" derdimИногда он забывает: "Мама, посмотри на этого ягненка!" Я бы сказалBir sessizlik çökerdi çöle, güneş zamansız batardıТишина рухнула бы в пустыню, солнце садилось бы безвременноAğlar, anneme sarılırdımЯ плакал, обнимал маму.Annem tebessüm eder, güneş doğardıМама улыбалась, солнце вставало.Ve bir gün bir isim duydumИ однажды я услышал имяKalbimin yanıp kavrulduğunu hissettimЯ почувствовал, как мое сердце обожгло жаромBir isim beni kalbimden yakalamıştıИмя запечатлело меня в моем сердцеŞahit olsun gözlerin siyahı, şahit olsun aşıkların ahıПусть засвидетельствуют твои черные глаза, пусть засвидетельствуют ай влюбленныхEy sevgili sensin bana gonca gülО ты, возлюбленный, смейся надо мной бутонSensizliğe alışmadı bu gönülОн не привык к тому, что без тебя это сердцеAnne! Hani o pamuk ellerinle yüzüme dokunup yüzümü yüzüne benzetirdinМама! Помнишь, ты прикасался ко мне своими ватными руками и делал мое лицо похожим на твое лицо?Derdin ki "Kaşların benim kaşlarım gibi"Ты говорил: "Твои брови похожи на мои брови".Hani derdin ya "Keşke gözlerini görebilseydim?"Помнишь, ты говорил: "Хотел бы я видеть твои глаза?"Ben de "Gözlerim gözlerine benziyor." derdimИ я подумал: "Мои глаза похожи на твои глаза." Я бы сказалŞimdi anlıyorum neler hissettiğiniТеперь я понимаю, что ты чувствуешь.Duydum ki sevgilinin yüzü aydan parlakmış, hilalmiş kaşlarıЯ слышал, что лицо твоей девушки сияло от луны, а брови в форме полумесяцаOnu gören yanından ayrılmak istemezmişОн не хотел расставаться со своей стороной, которая его видела.Gülünce dişleri inci gibi parlarmışКогда он смеялся, его зубы блестели, как жемчуг.Elinde kına çiçeği olurmuş bazenИногда у тебя на руке был цветок хны.Bazen bir yetimin eli olurmuş elindeИногда у сироты была рука в руке.Çoğu zaman hüzünlüymüşБольшую часть времени он был грустнымAğlarmış geceler boyuОна плакала всю ночь напролет.Sessiz sessiz ağlarmışОни тихо плакали.Sessiz diyorlar ama anneГоворят, тихо, но мамаBen her gece çölü kaplayan ağlayışını duyuyordumКаждую ночь я слышал, как ты плачешь, покрывая пустыню.Uykudan ağlayarak uyanmamın sebebi buyduВот почему я проснулся от сна в слезахAvuçlarımı yüzüme tutup öyle uyuyordumЯ прижимал ладони к лицу и так спалAnne! Hani sevgiliyi görmek için köyüne gitmiştim ya?Мама! Помнишь, я ездил в твою деревню повидаться с парнем?O gün ellerini nasıl kokladıysam çöl boyu gül kokusu gitmedi burnumdanКак бы я ни нюхал твои руки в тот день, запах пустынных роз не исчез из моего носа.Sanki sen de yanımda yürüyordunКак будто ты шел рядом со мной.Anne, o saadetli evine yaklaşırken kalbim duracak gibiydiМама, когда я приближался к этому блаженному дому, мое сердце, казалось, остановилосьEşiğini öptüm ellerini öper gibiЯ поцеловал твой порог Как он целует твои рукиÇok az kalmıştı görmeyeМы были так близки к тому, чтобы увидетьKapı açılacak ve sevgiliyi görecektimДверь откроется, и я увижу любовника.Kapı açıldı... Ama göremedim, yoktuДверь открыта... Но я не видел, не было.Bekleyebilirdim dönüşünü ama sen yalnızdınЯ мог бы подождать твоего возвращения, но ты был один.Sevgilinin çok seveni vardı, ölümü bile göze alarakУ твоего любовника было много близких, даже рискуя смертьюAma senin benden başka kimsen yoktuНо у тебя не было никого, кроме меня.Ben de gül için gülü görmemeyi göze aldımПоэтому я рискнул не увидеть розу из-за розыSana döndüm ama gördüm ki her yol aslında ona çıkıyormuşЯ повернулся к тебе, но увидел, что на самом деле все дороги ведут к нему.Meğer Allah, senin avuçlarında bana sevgilinin kokusunu sunmuş yıllarcaОказалось, что в твоих ладонях Аллах годами дарил мне запах твоей возлюбленнойAnne, sana müjdem var!Мама, у меня для тебя радостная весть!Sevgili gül kokulu hırkasını göndermiş banaОна прислала мне свой дорогой кардиган с ароматом розы.Şimdi tek dileğim bu hırka hem bana güç versin onunsuzluk sabrındaТеперь все, чего я хочу, - это чтобы этот кардиган придал мне сил и терпения ее отсутствияHem sana ışık olsun karanlık kabrindeИ да будет тебе свет в твоей темной могилеŞahit olsun gözlerin siyahı, şahit olsun aşıkların ahıПусть засвидетельствуют твои черные глаза, пусть засвидетельствуют ай влюбленныхEy sevgili sensin bana gonca gülО ты, возлюбленный, смейся надо мной бутонSensizliğe alışmadı bu gönülОн не привык к тому, что без тебя это сердце

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители