Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's a first time for everyoneУ каждого все бывает в первый разThe first time you rode a bikeПервый раз, когда ты сел за руль велосипедаFirst time you spent at your girlfriends overnightПервый раз, когда ты провел ночь у своих подружекThe first time she broke your heart, your 21st birthdayПервый раз, когда она разбила тебе сердце, в твой 21-й день рожденияWhen you got to hit that open bar (choking hard)Когда ты попал в тот открытый бар (сильно задыхаясь)During the first time you smoked cigarsКогда ты впервые выкурил сигарыThe first time is so bizarre, the first time is beautifulПервый раз - это так странно, первый раз прекрасенFirst time you went to a funeralПервый раз, когда ты пошел на похороныThe first time you got first placeПервый раз, когда вы заняли первое местоFirst time you got hurt, and needed first aidПервый раз, когда вы получили травму и нуждались в первой помощиYour first offense (shouldn't have been there in the first place)Ваше первое нарушение (которого вообще не должно было быть)And your first friend (who's always been there through the worst case)И твой первый друг (который всегда был рядом в худшем случае)Scenario, first of the month, got paid and bought a stereoСценарий, первое число месяца, получил деньги и купил стереосистемуAnd your first tape, your first dateИ твою первую кассету, твое первое свиданиеWhen you got nervous and your heart rate went upКогда ты занервничал и у тебя участилось сердцебиениеThe first time is like seeing a dark place lit upПервый раз - это как увидеть освещенное темное местоYou gotta keep it going 'cause the start ain't enoughТы должен продолжать, потому что начала недостаточно.The first man to do anything never gave upПервый мужчина, который что-то сделал, никогда не сдавался.After the first verse follow with a second one (I second that)После первого куплета следуй второй (я поддерживаю это).Step it up before the seconds run on the second halfПрибавь, пока не пошли секунды второй половины.Sometimes in life we get a second chanceИногда в жизни нам дается второй шансThis is too early for us to think about the exit planНам еще слишком рано думать о плане выхода(Project Blowed and Swim Team)(Проект Blowed и команда по плаванию)That be like my second famЭто будет похоже на мою вторую семьюKeep it going, with the DJ mixing in that second jamПродолжайте, пока ди-джей микширует во втором джемеLight up a spliff, turn ya'll to victims of that secondhandЗакуриваем косячок, превращаем вас всех в жертв этого секонд-хендаActually I need a breather, give a second manНа самом деле мне нужна передышка, дайте второго мужчинуIt's getting heated we gon' need that second fanОн нагревается, и нам понадобится второй вентиляторTake a second and listen to the blowing of the western sandsОстановитесь на секунду и прислушайтесь к шелесту западных песков.Every grain acting as a second land, turning seconds to an hourКаждая крупинка действует как вторая земля, превращая секунды в час.(Power to the people) to the second power(Власть народу) второй власти.How we gon' make it home when we're stuck at second baseКак мы собирались вернуться домой, когда застряли на второй базеHow we gon' be first, when we're stuck in second placeКак мы собираемся быть первыми, когда застряли на втором местеI can't let my seconds waste, 'til my final resting placeЯ не могу позволить своим секундам пропасть даром до моего последнего пристанищаI'ma give ya'll a second to all those who are less awakeЯ даю вам секунду для всех тех, кто менее бодрствуетYo the third time's the lucky charmЙоу, в третий раз счастливый талисманI'm never gon' back downЯ никогда не отступлюThird degree black belt, fighting in the last roundЧерный пояс третьей степени, дрался в последнем раунде43rd and Leimert, that's the place I worked nights43-й и Леймерт, вот где я работал по ночамTrying to keep it legit, ain't trying to catch a third strikeПытаюсь сохранить все законно, а не пытаюсь нанести третий ударThird grade wordplay got you blurry in the third eyeИз-за игры слов в третьем классе у тебя помутился третий глазKeep working on your craft, you'll get it on the third tryПродолжай работать над своим ремеслом, у тебя получится с третьей попыткиWhere are you trying to be at when you turn thirty something?Кем ты пытаешься стать, когда тебе исполнится тридцать с чем-то?I'm trying to live by the beach, West on third or somethingЯ пытаюсь жить у пляжа, на третьей западной улице или что-то в этом роде.I'm tired of receiving third notices for billsЯ устал получать третьи уведомления о счетахPaying off fines on my third court appealПогашение штрафов по моей третьей апелляции в судA pocket full of nothing but dirty lint, and thirty centsВ кармане нет ничего, кроме грязного ворса и тридцати центовThis ain't a TV show you can't work it in the thirty minutesЭто не телешоу, с которым нельзя справиться за тридцать минутWhile you're at a buffet, working on your third plateПока вы в буфете, трудитесь над своей третьей тарелкойThere's third world villages, in a much worse stateЕсть деревни третьего мира, в гораздо худшем состоянииHungry and thirsty, I finally got my point acrossЯ хочу есть и пить, но я наконец-то донес свою мысль до вас.Nailed it on my third take, first second third fadeНа третьем дубле я понял, что к чему: первое, второе, третье исчезает.
Поcмотреть все песни артиста