Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Just caught the line, went 60 flatТолько что поймал линию, дошел до 60 бемолейPopped a perc, went to hell and backНажал на перк, полетел к черту и обратноSix seconds, go to 60 flatШесть секунд, дохожу до 60 бемолейI'm walking funny, I'm off a flatЯ хожу забавно, у меня бемольSippin' flat, it's in my cupВыпиваю до дна, оно у меня в чашкеMy drink flat, I'm fucked upМой напиток выдохся, я облажалсяRick Owens kicks, Margiela sweaterРик Оуэнс кайфует, свитер МарджелыHe smokin' mid, my weed's betterОн курит мид, мои сорняки лучшеThis weed's strong, Ike TurnerЭта сорная трава сильна, Айк ТернерIn the streets, top earnerНа улицах, высоко зарабатывает.She was gay, I turned herОна была лесбиянкой, я обратил ее.She suck my dick, fast learnerОна отсосала мне член, быстро учится.She's suckin' the dick, and I didn't askОна сосет хуй, а я не спрашивалI'm on a flight, first classЯ летел первым классом.Ran up a bag on these niggas, and all of these niggas they hatin' left them in the pastНалетел на этих ниггеров, и все эти ниггеры, которых они ненавидят, оставили их в прошломI personally wouldn't tolerate that kind of disrespect, but that's just meЛично я бы не потерпел такого рода неуважения, но это всего лишь яI personally wouldn't be okay with that little check, but that's just meЛично я бы не согласился с таким маленьким чеком, но это только по мне.I personally wouldn't let a nigga talk to me like that, but that's just meЛично я бы не позволил ниггеру так со мной разговаривать, но это только по мнеI personally wouldn't fuck a bitch who look like that, but that's just meЛично я бы не стал трахать сучку, которая так выглядит, но это всего лишь я.Personally, I'd never let a bitch go through my phone, but that's just meЛично я никогда бы не позволил сучке рыться в моем телефоне, но это всего лишь яPersonally, I don't be on Instagram all day, but that's just meЛично я не торчу в Instagram весь день, но это только мое мнениеPersonally, I wouldn't let a bitch talk to me like that, but that's just meЛично я бы не позволил сучке так со мной разговаривать, но это только мое мнениеPersonally, if a nigga shot at me, I'd shoot back, but that's just meЛично я, если бы ниггер выстрелил в меня, стрелял бы в ответ, но это всего лишь я.You wanna buy a eighth that's 60 flatХочешь купить восьмую квартиру за 60 евроI caught the line, went 60 flatЯ поймал очередь, пропустил 60 бемолейMy heart rate is 60 flatМой пульс на 60 бемолейYou're my homie, so I'll do 50 flatТы мой братишка, так что я выпью 50 бемолейMy drink flat, I left it outМой напиток выдохся, я его пропустилMy drink flat, but it's in my mouthМой напиток выдохся, но он у меня во ртуMy dick flat, but it's in her mouthМой член выдохся, но он у нее во ртуMy dick get fat when she holdin' itМой член толстеет, когда она его держитSqueeze strong, Ronnie ColemanСжимай крепче, Ронни КоулманGot so much money, I can't fold itУ меня столько денег, что я не могу их сложитьThis weed strong, I stole itЭта травка крепкая, я ее укралYou're a bitch-ass nigga, I know itТы сукин ниггер, я это знаюSpent 60 flat when I fill up the tankПотратил ровно 60, когда заправлял бакDon't fuck around ride around in the tankНе валяй дурака, катайся на танкеSay "hi" to me when I go to the bank, 'cause I there once or twice every dayСкажи мне "привет", когда я иду в банк, потому что я там раз или два в деньI personally wouldn't sign the rights to my masters away, but that's just meЛично я бы не стал отдавать права на my masters, но это касается только меня.I turned down a five million dollar record deal, but that might be just meЯ отказался от контракта на запись на пять миллионов долларов, но, возможно, это касается только меняI turned down a ten million dollar record deal, and it was very easyЯ отказался от контракта на запись на десять миллионов долларов, и это было очень легко.I wouldn't be okay with that kind of a legal situation, and that's just meМеня бы не устроила такая юридическая ситуация, и это касается только меняYo, is it starting to get really hot in here, or is it just me?Йоу, здесь становится по-настоящему жарко, или мне только кажется?Yo, are you a piece of shit with no sense of humor or is it just me?Йоу, ты кусок дерьма без чувства юмора или мне только кажется?I am on the subway going to Wendigo's house, it is just meЯ еду в метро к дому Вендиго, это всего лишь я.I personally don't take a car if I don't have to, but that's just meЛично я не беру машину, если в этом нет необходимости, но это только я
Поcмотреть все песни артиста