Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was just out of the service thumbing through the classifiedsЯ только что вышел из сервиса и листал объявленияWhen an ad that said old Chevy somehow caught my eyeКогда мое внимание привлекло объявление со словами "старый Шевроле".The lady didn't know the year or even if it ranДама не знала ни года выпуска, ни даже того, выпускался ли онBut I had that thousand dollars in my handНо у меня в руке была эта тысяча долларовIt was way back in the corner of this old ramshackle barnОн стоял в дальнем углу старого ветхого сарая.With 30 years of dust and dirt on that green Army tarpНа зеленом армейском брезенте за 30 лет скопились пыль и грязь.And when I pulled the cover off, it took away my breathИ когда я снял крышку, у меня перехватило дыханиеWhat she called a Chevy was a 66 CorvetteТо, что она называла Шевроле , было Корветом 66- го года выпускаI felt a little guilty as I counted out the billsЯ чувствовал себя немного виноватым, когда пересчитывал банкнотыWhat a thrill I got when I sat behind the wheelКакой трепет я испытал, когда сел за рульI opened up the glove box and that's when I found the noteЯ открыл бардачок и вот тогда-то нашел запискуThe date was 1966 and this is what he wroteЭто был 1966 год , и вот что он написалHe said, my name is Private Andrew MaloneОн сказал: "Меня зовут рядовой Эндрю Мэлоун"And if you're reading this, then I didn't make it homeИ если вы это читаете, значит, я не добрался домой.But for every dream that's shattered, another one comes trueНо на каждую разбитую мечту сбывается другаяThis car was once a dream of mine, now it belongs to youЭта машина когда-то была моей мечтой, теперь она принадлежит тебеAnd though you may take her and make her your ownИ хотя ты можешь взять ее и сделать своей собственной,You'll always be riding with Private MaloneТы всегда будешь ездить с рядовым Мэлоуном.♪♪Well, it didn't take me long at all, I had her running goodЧто ж, это совсем не заняло у меня много времени, она у меня хорошо бегалаI loved to hear those horses thunder underneath her hoodМне нравилось слышать, как лошади гремят у нее под капотомI had her shining like a diamond and I'd put the ragtop downОна сияла, как бриллиант, и я опустил крышку багажникаAll the pretty girls would stop and stare as I drove her through townВсе красивые девушки останавливались и глазели, пока я вез ее по городуThe buttons on the radio didn't seem to work quite rightКнопки на радио, казалось, работали не совсем правильноBut it picked up that oldie show, especially late at nightНо это напомнило о том старом сериале, особенно поздно вечером.I'd get the feeling sometimes, if I turned real quick I'd seeИногда у меня возникает чувство, что если я быстро обернусь, то увижуA soldier ridin' shotgun in the seat right next to meНа сиденье рядом со мной солдата с дробовикомIt was a young man named Private Andrew MaloneЭто был молодой человек по имени рядовой Эндрю МэлоунWho fought for his country and never made it homeКоторый сражался за свою страну и так и не вернулся домойBut for every dream that's shattered, another one comes trueНо на каждую разбитую мечту сбывается другаяThis car was once a dream of his, back when it was newКогда-то эта машина была его мечтой, еще когда она была новойAnd he told me to take her and make her my ownИ он сказал мне взять ее и сделать своей собственнойAnd I was proud to be riding with Private MaloneИ я был горд тем, что ехал вместе с рядовым Малоуном♪♪Well, one night it was raining hard, I took the curve too fastНу, однажды ночью шел сильный дождь, я слишком быстро вошел в поворотAnd I still don't remember much about that fiery crashИ я до сих пор мало что помню о той огненной аварииSomeone said they thought they saw a soldier pull me outКто-то сказал, что им показалось, будто они видели, как солдат вытаскивал меня наружуThey didn't get his name, but I know without a doubtОни не узнали его имени, но я знаю без сомненийIt was a young man named Private Andrew MaloneЭто был молодой человек по имени рядовой Эндрю МэлоунWho fought for his country and never made it homeКоторый сражался за свою страну и так и не вернулся домойBut for every dream that's shattered, another one comes trueНо на каждую разбитую мечту приходится другая.This car was once a dream of his, back when it was newКогда-то эта машина была его мечтой, когда она была новой.And I know I wouldn't be here if he hadn't tagged alongИ я знаю, что меня бы здесь не было, если бы он не увязался за мной.Yeah, that night, I was riding with Private MaloneДа, в ту ночь я ехал верхом с рядовым МэлоуномOh, thank God, I was riding with Private MaloneО, слава Богу, я ехал с рядовым МэлоуномPrivate MaloneРядовой Мэлоун
Поcмотреть все песни артиста