Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You get up every morning 'fore the sun comes upТы встаешь каждое утро до восхода солнца.Toss a lunchbox into a pickup truckЗакидываешь коробку с ланчем в пикап.A long, hard day sure ain't much funДолгий, тяжелый день, конечно, не очень веселый.But you've gotta get it started if you wanna get it doneНо ты должен начать, если хочешь довести дело до конца.You set your mind and roll up your sleevesТы принимаешь решение и закатываешь рукаваYou're workin' on a working man's Ph.D.Ты работаешь над докторской диссертацией рабочего человека.With your heart in your hands and the sweat on your browС сердцем в руках и потом на лбуYou build the things that really make the world go aroundТы создаешь вещи, которые действительно заставляют мир вращатьсяIf it works, if it runs, if it lasts for yearsЕсли это сработает, если это будет продолжаться годамиYou bet your bottom dollar it was made right hereСтавлю свой последний доллар, что это было сделано прямо здесьWith pride, honor and dignityС гордостью, честью и достоинствомFrom a man with a working man's Ph.D.Человеком с докторской степенью.Now there ain't no shame in a job well doneТеперь нет ничего постыдного в хорошо выполненной работеFrom driving a nail to driving a truckОт забивания гвоздя до вождения грузовикаAs a matter of fact I'd like to set things straightНа самом деле я хотел бы расставить все по местамA few more people should be pullin' their weightЕще нескольким людям следовало бы тянуть свой весIf you wanna cram course in realityЕсли вы хотите втиснуть курс в реальностьYou get yourself a working man's Ph.D.Вы получите докторскую степень работающего человека.When the quittin' whistle blows and the dust settles downКогда прозвучит сигнал об уходе и пыль уляжетсяThere ain't no trophies or cheering crowdsНе будет ни призов, ни ликующих толпYou'll face yourself at the end of the dayВ конце дня ты посмотришь в лицо самому себеAnd be damn proud of whatever you've madeИ будешь чертовски гордиться тем, чего ты достиг.Can't hang it on the wall for the world to seeНе могу повесить это на стену, чтобы весь мир видел.But you've got yourself a working man's Ph.D.Но ты получил степень доктора философии.Now there ain't no shame in a job well doneТеперь нет ничего постыдного в хорошо выполненной работеFrom driving a nail to driving a truckОт забивания гвоздя до вождения грузовикаAs a matter of fact I'd like to set things straightНа самом деле я хотел бы расставить все по местамA few more people should be pullin' their weightЕще нескольким людям следовало бы тянуть свой весIf you wanna cram course in realityЕсли вы хотите втиснуть курс в реальностьYou get yourself a working man's Ph.D.Вы получите докторскую степень работающего человека.