Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was looking for a cheap car in the Sunday classifiedsЯ искал дешевую машину в воскресных объявленияхWhen an ad jumped out and hit me right between my bugged out eyesКогда выскочило объявление и ударило меня прямо между моих выпученных глазIt was a two-year-old Mercedes, only 700 bucksЭто был "Мерседес" двухлетней давности, всего за 700 баксовI couldn't make my trembling fingers dial that number fast enoughЯ не могла заставить свои дрожащие пальцы набрать этот номер достаточно быстроThe woman who picked up the phone said, "Yes, it's still for saleЖенщина, взявшая трубку, сказала: "Да, он все еще продается"But I've had about one thousand calls, so you'd better move your tail"Но у меня было около тысячи звонков, так что вам лучше пошевелить хвостом"When I drove up that long driveway with the cash there in my handКогда я подъезжал к той длинной подъездной дорожке с деньгами в рукеShe met me at the garage with a short skirt and a tanОна встретила меня в гараже в короткой юбке и загорелаяWhen we took it for a test drive, I couldn't believe my luckКогда мы взяли его на тест-драйв, я не мог поверить своей удачеShe said, "I'll throw in them old Palmer golf clubs there in the trunk"Она сказала: "Я брошу эти старые клюшки для гольфа Palmer вон туда, в багажник".None of this was making sense, but then it dawned on meВсе это не имело смысла, но потом меня осенилоWhen she referred to her old man as a cheating SOBКогда она назвала своего старика изменщиком, РЫДВАНОМIt was a classic case of a woman scornedЭто был классический случай презрения к женщине.She'll make that man wish he had never been bornОна заставит этого мужчину пожалеть, что он вообще родился на свет.She's a 40-something year old judge and juryОна судья и присяжные 40 с чем-то лет.Hell hath no fury like revenge of a middle-aged womanВ аду нет ярости, подобной мести женщины средних лет.So she took me out to breakfast, put it on his credit cardИтак, она пригласила меня позавтракать, переведя деньги на его кредитную карточкуAnd by the time they poured the coffee, she was pouring out her heartИ к тому времени, как они разлили кофе, она уже изливала свое сердцеStories of his sneaking 'round and sordid escapadesИстории о его тайных похождениях и грязных выходкахSecretaries, waitresses, and bimbos half his ageСекретарши, официантки и шлюшки вдвое моложе егоShe said, "You know there's one thing I ought to thank him forОна сказала: "Знаешь, есть одна вещь, за которую я должна его поблагодарить"Well, he ticked me off so much, I put new locks on my doors"Ну, он так разозлил меня, что я установила новые замки на свои двери"It's a classic case of a woman scornedЭто классический случай презираемой женщины.She'll make that man wish he had never been bornОна заставит этого человека пожалеть, что он вообще родилсяShe's a 40-something year old judge and juryОна судья и присяжные 40 с чем-то лет.Hell hath no fury like revenge of a middle-aged womanВ аду нет такой ярости, как месть женщины средних лет.♪♪Well, I believe good wine and women get better with timeЧто ж, я верю, что хорошее вино и женщины со временем становятся лучшеAnd if you ask me, that man's a fool or else he must be blindИ если вы спросите меня, этот человек дурак или, должно быть, он слеп.I'll never know his motives, can't get inside his headЯ никогда не узнаю его мотивов, не могу проникнуть в его голову.But, I'm driving that Mercedes, and I'm sleeping in his bedНо, я за рулем этого Мерседеса, и я сплю в его постели.It's a classic case of a woman scornedЭто классический случай презрения к женщинеShe'll make that man wish he had never been bornОна заставит этого мужчину пожалеть, что он вообще родился на свет.She's a 40-something year old judge and juryОна судья и присяжные 40 с чем-то лет.Hell hath no fury like revenge of a middle-aged womanВ аду нет такой ярости, как месть женщины средних лет.Revenge of a middle-aged womanМесть женщины средних летI know I oughta feel guilty about somethingЯ знаю, что должен чувствовать себя виноватым за что-то.I just can't think of what it might beЯ просто не могу представить, что бы это могло быть.
Поcмотреть все песни артиста