Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was sittin' in a chair at the H and R BlockЯ сидел на стуле в блоке H и R.Some bean countin' pencil pusher runnin' up the clockКакой-то подсчитыватель карандашей, работающий на часахSaid, "I've tallied up your numbers through the end of the yearСказал: "Я подсчитал ваши цифры до конца годаSon you spent a small fortune on liquor and beer"Сынок, ты потратил небольшое состояние на спиртное и пиво".I said, "It's cheaper than a shrink"Я сказал: "Это дешевле, чем у психиатра"You don't have to thinkВам не нужно думатьYou just pour and drinkВы просто наливаете и выпиваетеIt's sixteen-fifty for a bottle of JackШестнадцать с половиной долларов за бутылку ДжекаNo pouring out your heart to some high dollar quackНикаких излияний своего сердца какому-нибудь шарлатану за большие деньгиJust a flip of the wrist and you're gettin' it doneПросто щелчок запястьем, и ты делаешь свое делоAnd gettin' just as messed up and havin' a lot more funИ попадаешь в такую же переделку, но получаешь гораздо больше удовольствияAnd it's cheaper than a shrinkИ это дешевле, чем у психиатраYou don't have to thinkТебе не нужно думатьYou just pour and drinkТы просто наливаешь и пьешьIt's cheaper than a shrinkЭто дешевле, чем у психиатраNow me and her had this little problem between usТеперь у нас с ней возникла небольшая проблема между намиTryin' to bridge the gap between Mars and VenusПытаюсь преодолеть разрыв между Марсом и ВенеройShe said, "Honey, I think we need to see a marital counselor"Она сказала: "Дорогой, я думаю, нам нужно обратиться к семейному консультанту".I said, "All we need to do is slam a case of twelve ouncers"Я сказал: "Все, что нам нужно сделать, это захлопнуть ящик с двенадцатью унциями"'Cause it's cheaper than a shrinkПотому что это дешевле, чем у психиатра.You don't have to thinkТебе не нужно думатьYou just pour and drinkТы просто наливаешь и пьешь'Bout eighteen bucks I'll getcha four six-packsЗа восемнадцать баксов я куплю тебе четыре упаковки пива по шесть штукNo pourin' out your heart to some high dollar quackНе изливай душу какому-нибудь шарлатану за большие деньгиJust a flip of the wrist and you're gettin' it doneПросто щелчок запястьем, и ты делаешь это.Gettin' just as messed up and havin' a lot more funПолучаешь такой же беспорядок и гораздо больше удовольствия.And it's cheaper than a shrinkИ это дешевле, чем у психиатра.You don't have to thinkТебе не нужно думатьYou just pour and drinkТы просто наливаешь и пьешьAnd it's cheaper than a shrinkИ это дешевле, чем у психиатраIf the liquor prices soar as high as gasolineЕсли цены на спиртное взлетят так же высоко, как на бензинWell, I'd have quit drinkin' back when I was nineteenЧто ж, я бросил пить, когда мне было девятнадцатьIt's the oldest most proven form of therapyЭто самая старая и проверенная форма терапииThe best thing about it, far as I can seeНасколько я могу судить, самое лучшее в нейIs that it's cheaper than a shrinkЭто то, что она дешевле, чем у психиатраYou don't have to thinkВам не нужно думатьYou just pour and drinkТы просто наливаешь и пьешьAnd it's cheaper than a shrinkИ это дешевле, чем у психиатраOh, you just pour and drinkО, ты просто наливаешь и пьешьAnd it's a whole lot cheaper thanИ это намного дешевле, чемSome big town clock houndКакой-нибудь любитель часов в большом городеDrag you down shrinkТянет тебя вниз, психоаналитик
Поcмотреть все песни артиста