Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You can't stand there with your hands in your pocketsТы не можешь стоять там, засунув руки в карманыCos you'll get nothing for free.Потому что ты ничего не получишь бесплатно.You gotta work hard to deserve your prideТы должен усердно работать, чтобы заслужить свою гордостьFor your dreams to come true.Чтобы твои мечты сбылись.Some days it's hard to think positiveИногда трудно думать позитивно.Everything feels upside-down.Все кажется перевернутым с ног на голову.But keep on working, never give upНо продолжай работать, никогда не сдавайся.You gotta keep up the faith.Ты должен сохранять веру.You've gotta work hard for your dreams to come true,Ты должен усердно работать, чтобы твои мечты сбылись,Gotta keep the flame alive. (x2)Нужно поддерживать пламя. (x2)You can't sit there doing nothing at allТы не можешь сидеть и ничего не делать вообщеIf you want your dream to come true.Если хочешь, чтобы твоя мечта сбылась.It's something that you gotta deserveЭто то, что ты должен заслужитьNo one will give it to you.Никто тебе этого не даст.There's always people who refuses to workВсегда есть люди, которые отказываются работатьAnd they got no pride at all.И у них совсем нет гордости.They keep on cheating, keep on losingОни продолжают обманывать, продолжают проигрывать.I wish they all would fall.Я хочу, чтобы они все пали.You've gotta work hard for your dreams to come true,Ты должен усердно работать, чтобы твои мечты сбылись.,Gotta keep the flame alive. (x2)Нужно поддерживать пламя. (x2)("a song for those who rely on the charity of taxpayers, whether Jamie Gorelick, Frank Raines, or street-level welfare-queens."("песня для тех, кто полагается на благотворительность налогоплательщиков, будь то Джейми Горелик, Фрэнк Рейнс или уличные благотворительные организации".See also)Смотри также)