Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Burn down the mallsСжечь центрыBurn down the mallsСжечь центрыBurn down the shoppin' mallsСжечь магазин центрыI said Burn down the mallsЯ сказал сжечь центрыSaid burn down the shoppin' mallsСказал сжечь торговые центры дотлаBurna burna burna burna down shoppin' maaallsБурна, бурна, бурна, бурна, поджигайте магазины!Hey you ever get the feelin that America is turning into some kinda sit-com?Эй, у тебя когда-нибудь было ощущение, что Америка превращается в какую-то комедию положений?Lowest common denominatorНаименьший общий знаменательShopping mall marketing strategy from hell?Адская маркетинговая стратегия торгового центра?You ever get that feeling?У вас когда-нибудь возникало такое чувство?Well I got that feeling right nowЧто ж, у меня есть это чувство прямо сейчасAnd it's kinda getting under my skinИ оно как бы проникает мне под кожуYeahДа,So get some gas-o-lineТак что заправляйся бензиномAndИBurn down the malls SAY ITСожги торговые центры дотла, СКАЖИ ЭТОBurn down the malls LOUDERСжигайте торговые центры ГРОМЧЕBurn down the mallsСжигайте торговые центрыYou know it just started out as a kind of corner storeВы знаете, что это просто начиналось как своего рода магазин на углуThen it turned into a shopping centerЗатем это превратилось в торговый центрOh I remember the shoppin' center openings manО, я помню открытие торгового центра, чувак.They used to have those big lights shinin' upРаньше там горели такие большие огни.But now...Но теперь...Now, where do the old folks go?Итак, куда уходят старики?Where do the young kids go?Куда деваются маленькие дети?What's America, what's America turning into?Что это за Америка, во что превращается Америка?Mondo-condo-shopping-mall-hellМондо-кондоминиум-торговый центр-адI sayЯ говорюBurn down the mallsСжечь торговые центрыBurn down the mallsСжечь торговые центрыBurn down the mallsСжечь торговые центрыNero had the right idea-У Неро была правильная идея-Fiddle while you burn...Играй, пока горишь...Now another thing is kinda gettin' on my nerves...Теперь еще одна вещь, которая немного действует мне на нервы...Another thing that's kinda gettin' on my nerves is thisЕще одна вещь, которая немного действует мне на нервы, это то, чтоNational 21 drinking ageНациональный возраст употребления алкоголя 21 годHuh? what do ya think about that?А? что ты об этом думаешь?A bunch of malarkyКуча вздораWhatever malarky is manЧто бы это ни было за вздор, чувакIt's a whole bunch of it.В нем его целая куча.You know if Reagan finally gets the war he's lookin forЗнаете, если Рейган наконец получит войну, которую он ищетYou think he's gonna be draftin' 21 year olds?Вы думаете, он будет призывать 21-летних?No man they're gonna be draftin' 18 and 19 year oldsНет, они будут призывать 18 и 19-летнихBut ya cant buy beerНо ты не можешь купить пивоYou can get married and screw yourself up real goodТы можешь жениться и здорово облажатьсяBut ya can't buy beerНо ты не можешь купить пивоYa can charge 8 million dollars on the masterchargeТы можешь взять 8 миллионов долларов по основной ценеBut ya can't buy beerНо ты не можешь купить пивоYou can vote for one fool or anotherВы можете голосовать за того или иного дуракаBut ya can't buy beerНо вы не можете купить пиво'Cause this is AmericaПотому что это АмерикаAmerica that's run by the lowest common denominatorАмерикой управляют по наименьшему общему знаменателюThe moneyДеньгиHow many units did ya move Mojo?Сколько единиц ты перевез Моджо?How many things of apple juice did ya sell?Сколько штук яблочного сока ты продал?C'mon suckers- c'mon feel itДавай, лохи, давай, почувствуй этоBurn down the mallsСжечь центрыBurn down the mallsСжечь центрыBurn down the mallsСжечь центрыAlright all you weirdo's out thereВ порядке все у вас дуриковAll you moralistic twisted evil little icepickersВсе вы, извращенные моралисты, злобные маленькие ледорубыYou say "we wanna censor rock and roll"Вы говорите: "Мы хотим подвергнуть рок-н-ролл цензуре"We wanna decide what you readМы хотим решать, что вам читатьWhat you watchЧто смотретьWhat you listen toЧто вы слушаетеOoo ooo ooo Mr. FalwellОоо ооо ооо мистер ФолвеллOooh Miss Tipper GoreОоо мисс Типпер ГорWait till i got you on the floorПодождите, пока я не уложу вас на полWe gonna tie you up inside of a shopping mallМы собираемся связать тебя в торговом центреThen we're gonna then we're gonnaПотом мы собирались, потом мы собиралисьWe're gonna have a war on drugsМы собирались начать войну с наркотикамиA war on drugsВойну с наркотикамиWe outta have a war on war you suckersМы прекращаем войну с войной, вы, сосункиWe outta have a war on this senseless condominiumМы прекращаем войну с этим бессмысленным кондоминиумомNew car helllllНовая машина, черт возьми!Burn down the mallsСожгите торговые центрыBurn down the mallsСжечь дотла торговые центрыBurn down the mallsСжечь дотла торговые центры
Поcмотреть все песни артиста