Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
As down the glen came McAlpines men with their shovels slung behind themКогда по долине спускались мужчины из Макэлпайнса с лопатами за спиной,'Twas in the pub that they drank the sub and up in the spike you'll find themОни пили саб в пабе, и наверху, в спайке, вы найдете их.They sweated blood and they washed down mud with pints and quarts of beerОни истекали кровью и запивали грязь пинтами и квартами пиваAnd now we're on the road again with McAlpine's FusiliersИ теперь снова были в пути с фузилерами МакэлпайнсаI stripped to the skin with Darkie Flynn way down upon the Isle of GrainЯ разделся до нитки с Дарки Флинном на острове Грейн.Wi' that horsed Face O'Toole, sure we knew the rule, no money if you stopped for rain.С этой лошадиной Мордой Отолом, конечно, мы знали правило: никаких денег, если ты остановился из-за дождя.McAlpine's God was a well filled hod, your shoulders cut to bits and seared,Бог Мак-Элпайнса был сытым человеком, твои плечи были изрезаны на куски и обожжены,And woe to he who looked for tea with McAlpine's FusiliersИ горе тому, кто искал чая с фузилерами Мак-ЭлпайнсаI remember the day that Bear O'Shea fell into a concrete stairs.Я помню день, когда Беар Ошеа упал на бетонную лестницу.What Horse Face said when he saw him dead it wasn't what the rich called prayers.То, что сказал Лошадиная Морда, когда увидел его мертвым, не было тем, что богатые называют молитвами.I'm a navvy short was the one retort that reached unto my ears,"Я коротышка-землекоп" - был единственный ответ, который достиг моих ушей.,When the going's rough, sure you must be tough with McAlpine's FusiliersКогда дела идут плохо, уверен, ты должен быть жестким с фузилерами МакэлпайнсаI've worked 'til the sweat nearly had me bet, with Russian, Czech and Pole.Я работал до седьмого пота, чуть не побился об заклад с русским, чехом и поляком.On shuddering jams up the hydro dams or underneath the Thames in a hole.На содрогающихся пробках на гидроузлах или под Темзой в яме.I've grabbed it hard and I've got me cards and many a ganger's fist across me ears.Я ухватился за это изо всех сил, и у меня появились карточки, и многие бандиты дали мне по ушам кулаком.If you pride your life don't join by Christ, with McAlpine's FusiliersЕсли ты гордишься своей жизнью, не вступай, клянусь Христом, в McAlpines Fusiliers.
Поcмотреть все песни артиста