Fēngchuī yǔ chéng huā The wind blows, turning the rain into flowers Shíjiān zhuī bù shàng báimǎ Time cannot catch up with the white horse Nǐ niánshào zhǎngxīn de mènghuà Those teenage dreams of yours Yīrán jǐn wòzhe ma Do you still hold them tightly in your palms? Yún fānyǒng chéng xià Clouds rolling up and down in summer Yǎnlèi bèi suìyuè zhēngfā Tears are evaporated by the passing months Zhè tiáo lùshàng de nǐ wǒ tā You, me and her on this road Yǒu shuí mílùle ma Did anyone get lost? Wǒmen shuō hǎobù fēnlí We promised not to leave each other Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ To always, always be together Jiùsuàn yǔ shíjiān wèi dí Even though we had to fight against time Jiùsuàn yǔ quán shìjiè bèilí Even though the whole world turned its back against us Fēngchuī liàng xuěhuā The wind blows, making the snowflakes shine Chuī bái wǒmen de tóufà Blowing our hair to the color white Dāngchū shuō yīqǐ chuǎng tiānxià We said that we would venture into the world together Nǐmen hái jìdé ma Do you guys still remember? Nà yī nián shèngxià That year's summer Xīnyuàn xǔ de wúxiàn dà We made an infinitely large wish Wǒmen shǒu lāshǒu yě chéng zhōu Hand in hand we may form a boat Huàguò bēishāng héliú Carrying us across the river of sadness Nǐ céng shuōguò bu fēnlí You said that you would not part with me Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ That we would always, always be together Xiànzài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ Now I want to ask you Shìfǒu zhǐshì tóng yán wú jì Was it just a kid's babble? Tiānzhēn suìyuè bùrěn qī I did not have the heart to cheat you during our green days Qīngchūn huāngtáng wǒ bù fù nǐ Neither did i betray you when we were young and stupid Dàxuě qiú nǐ bié mǒ qù Oh heavy snow, I beg you Wǒmen zài yīqǐ de hénjī Please do not erase the traces of our past Dàxuě yě wúfǎ mǒ qù Oh, the heavy snow must not be able to erase Wǒmen gěi bǐcǐ de yìnjì The memory we left to each other Jīnxī hé xī What date is it today? Qīngcǎo lí lí Green grasses are thick Míngyuè yè sòng jūn qiānlǐ The bright moon accompanies you a thousand miles away Děng lái nián qiūfēng qǐ I am waiting for next year's autumn wind