Au au au au Au au au au Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family In Mitelle lebte ein Ehepaar. Sie hatten en Sohn der schon 18 war. Er suchte ne Braut, guckte überall Und fand dann auch eine hinterm Schweinestall. Er schaute sie an und wusste genau: Das Mädchen nehme ich mir zur Frau! Er rannte zu Papa, fragte ihn um Rat. Der schüttelte den Kopf und er hat gesagt: "Du kannst sie nicht haben, bitte weine nicht. Das Kind is deine Schwester, doch Mama weiß es nicht!" Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Nach einer Woche war' dann wieder so weit. Er sehnte sich nach einem Leben zu Zweit. Er ging den ganzen Tag übers Land, Bis er dann endlich ein Mädchen fand. Er schaute sie an und sein Herz stand still Und er wusste das ist die, die ich heiraten will. Er rannte zu Papa, im Galopp, Doch der sagte: "Junge schlag dir das aus dem Kopp. Ich kann es nicht erlauben, bitte weine nicht. Das Kind is deine Schwester, doch Mama weiß es nicht!" Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Au au au au Au au au au Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Der Junge wusste nicht, wie ihm geschah Und er rannte ganz traurig zu seiner Mama. Er sagte ihr, dass ihn der Kummer plagt Und erzählte ihr, was der Papa gesagt. Sie sagte bloß: "Junge weine nicht. Er ist gar nicht dein Vater, Doch er selber weiß es nicht!" Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Woh! me three! shame and scandal in the family Shame and scandal in the family Shame and scandal in the family