Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
SIRENA (ft Mauro de Caminos)СИРЕНА (форт Мауро де Каминос)Tengo la convicción de que no existesУ меня есть убеждение, что тебя не существует.Y sin embargo te oigo cada nocheИ все же я слышу тебя каждую ночь.En mis sueños, en la concienciaВ моих снах, в сознании.Nadando en mi interiorПлавающий внутри меня.Fue el encanto de su melodiosa voz de sedaЭто было очарование ее мелодичного шелкового голосаLo que hizo que perdiera la razón.Что заставило ее сойти с ума.Pasiones desbordadas, una joya codiciadaПереполненные страсти, желанная жемчужинаLo que hizo que perdiera la razón.Что заставило ее сойти с ума.Navegando hasta alta marПлавание в открытом мореHasta naufragarПока не потерпит кораблекрушениеAtravesando la bravura de sus maresПересекая бравуру его морей,Soportando tempestades sin sentir temorВыдерживая бури, не испытывая страхаFue el encanto de su melodiosa voz de sedaЭто было очарование ее мелодичного шелкового голосаLo que hizo que perdiera la razónЧто заставило меня сойти с умаPasiones desbordadas, una joya codiciadaПереполненные страсти, желанная жемчужинаLo que hizo que perdiera la razónЧто заставило меня сойти с умаBuscando en mil lugares, las olas me señalan el camino a tu encuentro.Ища в тысяче мест, волны указывают мне путь к тебе навстречу.Lancé mis redes en tus maresЯ закинул свои сети в твои моря,Y sirena me has pescado con tus cantos.И сирена, ты меня поймала своими песнями.Fue el encanto de su melodiosa voz de sedaЭто было очарование ее мелодичного шелкового голосаLo que hizo que perdiera la razónЧто заставило меня сойти с умаPasiones desbordadas una joya codiciadaСтрасти переполняют желанную жемчужину,Lo que hizo que perdiera la razónЧто заставило меня сойти с умаBuscando en mil lugares, las olasВ поисках тысячи мест, волн,Me señalan el camino a tu encuentro.Они указывают мне путь к твоей встрече.