Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Theses are the ten commandments from manТезисы - это десять заповедей от мужчиныGiven to woman, Данных женщинеThrough the inspiration of I, Prince BusterПо вдохновению меня, принца БастераOne,Одна,Thou shall have no other man but meУ тебя не будет другого мужчины, кроме меняTwo,Двое,Though shall not encourage no man to make love to youХотя и не будут побуждать ни одного мужчину заниматься с тобой любовьюNeither kiss or caress youНи целовать, ни ласкать тебяFor I am your man, a very jealous manПотому что я твой мужчина, очень ревнивый мужчинаAnd is ready to lay low any other man who may intrude on our loveИ готов уложить на дно любого другого мужчину, который может помешать нашей любвиThree,Третье,Remember to kiss and caress meНе забывай целовать и ласкать меняHonor and obey me, in my every whim and fancyПочитай и повинуйся мне, в любой моей прихотиSeven days a week and twice on SundaysСемь дней в неделю и дважды по воскресеньямBecause at no time will I ever be tired 0f I-T "it"Потому что я никогда не устану, если "это"...Four,Четыре,Honor my name, so that every other woman may honor it alsoПочитай мое имя, чтобы и любая другая женщина могла почитать его.Five,Пять.,Thou shall not provoke me to angerТы не должен провоцировать меня на гнев.Or my wrath will descend upon you heavilyИли мой гнев обрушится на тебя тяжким грузом.Commandment Six,Заповедь шестая,Thou shall not search my pockets at nightНе обыскивай мои карманы ночьюOr annoy me with your hearsaysИ не раздражай меня своими слухамиCommandment Seven,Заповедь седьмая,Thou shall not shout my name in the streetsТы не должен выкрикивать мое имя на улицахIf I am walking with another womanЕсли я буду гулять с другой женщинойBut wait intelligently until I come homeНо разумно подожди, пока я не вернусь домойThen we can both have it out decentlyТогда мы оба сможем разобраться во всем пристойноFor I am your man, a funny manИбо я твой мужчина, забавный человекAnd detest a scandal in public placesИ ненавижу скандалы в общественных местахCommandment Eight,Заповедь восьмая,Thou shall not drink, or smokeНе пей и не куриNor use profane languageНе употребляй нецензурных выраженийFor those bad habits I will not stand forЯ не потерплю этих дурных привычекNine,Девять,Thou shall not commit adulteryТы не должен прелюбодействоватьFor the world will not hold me guilty if I commit murderИбо мир не сочтет меня виновным, если я совершу убийствоTen,Десять,Thou shall not covet thy neighbor's dressТы не должен желать платья своей соседкиNor her shoes, nor her bureau, nor her bed, nor her hatНи ее туфель, ни ее комода, ни ее кровати, ни ее шляпыNor anything that's hersНи что так ееNeither shall thou call my attention to anything that may be for saleНе воззовешь мое внимание ко всему, что может быть для продажиIn any stores, for I will not give thee anythingВ любых магазинах, ибо я не дам тебе ничегоBut what you actually need for your purposeНо что вы на самом деле нужно для ваших целейThese are the ten commandments from manЭто десять заповедей от мужчиныGiven to womanДанные женщине
Поcмотреть все песни артиста