Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The King of Love My Shepherd IsКороль любви - Мой пастырьBy: Henry W. BakerАвтор: Генри У. БейкерThe King of love my shepherd is,Король любви - мой пастырь,Whose goodness faileth never;Чья доброта никогда не иссякает;I nothing lack if I am hisЯ ни в чем не нуждаюсь, если принадлежу ему.And he is mine forever.И он мой навеки.Where streams of living water flow,Куда текут потоки живой воды.,My ransomed soul he leadethОн ведет Мою искупленную душуAnd, where the verdant pastures grow,И там, где растут зеленые пастбища,,With food celestial feedeth.Небесной пищей питается.Perverse and foolish oft I strayed,Порочная и глупая, часто я сбивалась с пути.,But yet in love he sought meНо все же в любви он искал меня.And on his shoulder gently laidИ на плечо нежно положилAnd home rejoicing brought me.И домой с радостью привел меня.In death's dark vale I fear no illВ темной долине смерти я не боюсь злаWith thee, dear Lord, beside me,С тобой, дорогой Господь, рядом со мной,Thy rod and staff my comfort still,Твой жезл и жезл по-прежнему утешают меня.,Thy cross before to guide me.Твой крест прежде, чтобы направлять меня.Thou spredst a table in my sight;Ты расстилаешь стол перед моими глазами.;Thine unction grace bestoweth;Твоя благодать помазания дарует;And, oh, what transport of delightИ, о, какой поток восторгаFrom thy pure chalice floweth!изливается Из твоей чистой чаши!And so through all the length of daysИ так на протяжении всех дней.Thy goodness faileth never.Твоя благость никогда не иссякает.Good Shepherd, may I sing thy praiseДобрый Пастырь, позволь мне петь тебе хвалуWithin thy house forever.В твоем доме вечно.
Поcмотреть все песни артиста