Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"In Rostock werfen die Randalierer vor dem Asylbewerberheim wieder mit Molotowcocktails, die Polizei antwortet mit Tränengas und Wasserwerfern, aus dem Asylbewerberheim schlagen Flammen.""В Ростоке участники беспорядков снова бросают коктейли Молотова перед приютом для просителей убежища, полиция отвечает слезоточивым газом и водометами, из приюта для просителей убежища вырывается пламя"."Im Moment brennen vier Wohnungen in diesem heute Nachmittag geräumten Asylbewerberheim, die Polizei, die gegen 20 Uhr mit Gewalt und Wasserwerfern, Schlagstöcken und Tränengas gegen die Randalierer vorging hat sich inzwischen völlig zurückgezogen.""На данный момент в этом приюте для просителей убежища, который был освобожден сегодня днем, горят четыре квартиры, полиция, которая около 20 часов вечера применила силу, а также водометы, дубинки и слезоточивый газ против участников беспорядков. с тех пор полностью отступил "."Um 21: 51 erreicht die Feuerwehr den Einsatzort, doch ohne Polizeischutz kann sie nicht löschen, die Brandstifter dringen in erste Wohnungen ein.""В 21: 51 пожарная часть прибывает на место происшествия, но без защиты полиции она не может потушить пожар, поджигатели проникают в первые квартиры"."Wir sehen nur auf einer etwa 300m entfernten Eisenbahnbrücke Bereitschaftpolizisten, die aber dort nur stehen und zusehen, wie aus den Krawallmachern und Randalierern Brandstifter geworden sind, das Haus ist inzwischen, die Tür ist eingebrochen, es sind Demonstranten in das Haus eingedrungen und haben Wohnungen angezündet, die Feuerwehr ist weit und breit nicht zu sehen und wie gesagt, von der Polizei fehlt jede Spur. Die Vorgänge hier werden begleitet von gelegentlichen Sprechchören: 'Deutschland den Deutschen!' und 'Ausländer raus!' und eben brach eine besonders komische Gruppe sogar in das Lied 'Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum' aus, eine wirklich ekelhafte Verantstaltung!""Мы видим только дежурных полицейских на железнодорожном мосту примерно в 300 метрах, но они просто стоят там и наблюдают, как участники беспорядков и участники беспорядков превратились в поджигателей, дом уже есть, дверь взломана, протестующие проникли в дом и подожгли квартиры, пожарные повсюду не слишком и, как я уже сказал, от полиции не осталось никаких следов. Происходящее здесь сопровождается случайными припевами: Германия немцам! и иностранцы вон! и только что одна особенно веселая группа даже разразилась песней "О, елка, о, елка, поистине отвратительное мероприятие!""Ich erkläre Ihnen ganz in Ruhe: Mecklenburger Allee 19, das Wohnheim der Vietnamesen, dort sind 150 Menschen drinnen, 150 Vietnamesen, die Polizei hat sich zurückgezogen, Chaoten haben unten das Haus angesteckt, die Gase kommen schon hoch und sie kämpfen sich Stockwerk für Stockwerk hoch, ich habe vor einer 3/4 Stunde die Polizeiinpektion Witten-Klein informiert, es tut sich nichts, hier muß sofort, sofort Feuerwehr und ganz viel Polizei""Я спокойно объясняю им: Мекленбург-авеню, 19, общежитие вьетнамцев, внутри 150 человек, 150 вьетнамцев, полиция отступила, беспорядки охватили дом внизу, газы уже поднимаются, и они пробиваются вверх этаж за этажом, я только что закончил 3/4 часа назад. Полицейская инспекция Виттен-Кляйн проинформирована, ничего не поделаешь, здесь нужно немедленно, немедленно пожарные и очень много полиции""Ausländer raus, Deutschland den Deutschen" [3x]"Иностранцы вон, Германия немцам" [3x]"Für die politische Schadensfeststellung flog Bundesinnenminister Seiters nach Rostock.""Для определения политического ущерба министр внутренних дел Германии Зайтерс вылетел в Росток"."Es ist ja sicherlich nach übereinstimmender Einschätzung ein Vorgang, der das deutsche Ansehen in der Welt schädigt und der auch geeignet ist, das Bild vom ausländerfreundlichen Deutschland zu trüben und zu beschädigen, das wir ja auf jeden Fall erhalten wollen.""По общему мнению, это, безусловно, операция, которая наносит ущерб репутации Германии в мире, а также может запятнать и повредить имиджу дружественной к иностранцам Германия, которую мы, безусловно, хотим сохранить"."Seiters sprach sich erneut für eine schnelle Änderung des Asylrechts aus.""Зайтерс снова высказался за быстрое изменение закона о предоставлении убежища".
Поcмотреть все песни артиста