Eduardo Marturet - Ballade No. 2, Op. 38 текст песни
Исполнитель: Eduardo Marturet
альбом: Frédéric Chopin
Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You know, I've always believedЗнаешь, я всегда верилThat when you feel somethin'Что когда ты что-то чувствуешь,Especially somethin' good for someoneОсобенно что-то хорошее к кому-то,You shouldn't keep it from themТы не должен скрывать это от нихYou should let him knowТы должна дать ему знатьBut I also believe thatНо я также верю, чтоIf you think it's loveЕсли ты думаешь, что это любовьThere's really no need to bring it upНа самом деле нет необходимости поднимать этот вопросIf you know there's no chance for it to growЕсли вы знаете, что у этого нет шансов вырастиBut it seems likeНо, похоже, чтоI'm always coming up with contradictionsЯ всегда сталкиваюсь с противоречиямиBecause now I find thatПотому что теперь я нахожу, чтоWhat I believe and what I feelТо, во что я верю, и то, что я чувствуюAre two very different thingsЭто две совершенно разные вещиAnd those feelings I've kept all to myselfИ те чувства, которые я держал при себеAre gonna come out nowСейчас выйдут наружуEven though they've changedДаже несмотря на то, что они изменилисьSo you seeТак что, как видишь,I guess I was right in one wayДумаю, в чем-то я был правThat I never told you thisВ том, что я никогда тебе этого не говорилAnd I don't really know why I'm telling you nowИ я действительно не знаю, почему рассказываю тебе это сейчасBut I'd just kinda like you to know thatНо мне бы хотелось, чтобы ты знал это.There couldn't be a you and meМежду нами не могло быть тебя и меня.I might've changed my life for youЯ мог бы изменить свою жизнь ради тебя.And you might've changed for meИ ты мог бы измениться ради меняIf there weren't so many ifs and butsЕсли бы не было так много "если" и "но"And if you had wanted it to beИ если бы ты хотел, чтобы так и былоBut because of the way I amНо из-за того, какой я естьAnd the way you areИ то, какой ты есть.We never took the chance, did we?Мы никогда не рисковали, не так ли?Call it respect, because we're not freeНазови это уважением, потому что мы не были свободны.Call it fear of rejection because of our prideНазови это страхом быть отвергнутыми из-за нашей гордости.Or call it just plain old common senseИли назовем это просто старым здравым смысломThat it would be just too riskyЧто это было бы слишком рискованноAnd too sticky a situationИ слишком щекотливая ситуацияBecause we wouldn't know exactly where we were goingПотому что мы не знали бы точно, куда направляемсяAnd we'd be afraid to take the rideИ мы бы побоялись рисковать.Call it whatever, but I wanted you to know thatНазывайте это как хотите, но я хотел, чтобы вы знали:I like you very muchВы мне очень нравитесь.And you're the kind of person I could loveИ вы тот человек, которого я мог бы полюбить.You're honest, sincere, compassionate, not afraidТы честный, искренний, сострадательный, не боишьсяTo be too gentle and not afraid to be too strong andБыть слишком нежным и не боишься быть слишком сильным иYou got that certain kind of somethingВ тебе есть что-то определенноеPeople are always looking for and rarely find andЛюди всегда ищут и редко находят иNever seem to get enough of and somehowКажется, никогда не бывает достаточно и каким-то образомIt doesnt seem wrong to tell you thatНе кажется неправильным сказать тебе этоNo, we never kissed and never touched each otherНет, мы никогда не целовались и не прикасались друг к другуBut our hearts have and our souls have andНо наши сердца и наши души имеют иIf we gaved them half the chanceЕсли бы мы дали им хотя бы половину шансаLook out, for I'll bet they could start a fireБудьте осторожны, держу пари, они могли бы устроить пожарThat nobody in the whole world could put outКоторый никто в целом мире не смог бы потушитьBut that was yesterday, wasn't it?Но это было вчера, не так ли?And things are so different nowИ сейчас все так изменилось.See I was right not to ever tell youВидишь, я был прав, что никогда тебе не говорил.Because I guess I always knewПотому что, думаю, я всегда знал.It would of never really had a chance to growУ этого никогда не было бы шанса вырасти.And though I'll use my better judgement againИ хотя я снова воспользуюсь своим здравым смысломAnd never mail this letterИ никогда не отправлю это письмо по почтеI still kinda wanted you to knowЯ все же хотел, чтобы ты знала
Другие альбомы исполнителя
Un Ballo in Maschera
2022 · альбом
Piano Concerto No. 1 Brahms
2020 · альбом
Beethoven: Latin American Soloists
2016 · альбом
Beethoven: Violin Concerto & Romances for Violin
2016 · альбом
Mozart: Symphonies
2016 · альбом
The Greatest Composer Vol. 4, Classical
2015 · сборник
@ Zaha's Place
2015 · сингл
Beethoven - Symphony No. 5
2015 · сборник
Похожие исполнители
Ilmar Lapinsch
Исполнитель
Henrik Måwe
Исполнитель
David Parry
Исполнитель
Dubravka Tomšič
Исполнитель
Carmen Piazzini
Исполнитель
Conrad von der Goltz
Исполнитель
Peter Schmalfuss
Исполнитель