Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Now there's a crank in every crowdТеперь в каждой толпе есть чудакSprinkling gunpowderРазбрасывающий порохSeems that everything is about to blowКажется, что все вот-вот взорветсяThey lit the burning paperОни подожгли горящую бумагуWith a waxen taperВосковой свечойSitting up here on Viceroy's RowСижу здесь, на Вайсройс-Роу,And they're gathering flowersА они собирают цветыIn the crack of hours where all of the nightmares goНа рассвете, когда приходят все кошмары.Watching the pipeline as it overflowedНаблюдая, как трубопровод выходит из берегов.Sitting pretty here on Viceroy's RowКрасиво сидя здесь, на Вайсройс-роу.He made a fortune out of barbed wireОн сколотил состояние на колючей проволоке.In the last days of the EmpireВ последние дни ИмперииBuilt a cast-iron curtainПостроил чугунный занавесJust to keep controlПросто чтобы сохранить контрольHe was a tycoon, then a cheapskateОн был магнатом, потом скрягойWent out looking for a keepsakeОтправился на поиски сувенира на памятьTo tuck into his suitcase on Viceroy's RowСпрятать в свой чемодан на Вайсройс-роуAnd they're gathering flowersИ они собирают цветыIn the crack of hours where all of the nightmares goВ предрассветные часы, когда уходят все кошмарыWatching the pipeline as it overflowedНаблюдая за переполнением трубопроводаSitting pretty here on Viceroy's RowКрасиво сидел здесь, на Вайсройс-роуHe had a satchel full of cashУ него была сумка, набитая деньгамиAnd dishes full of ashesИ тарелки, полные пеплаHe went from boom to bustОн переходил от взлета к крахуIn the blinking of a lashВ мгновение окаHeard the rat-a-tat of the late patrolУслышал стук припозднившегося патруляShooting out the lights up on Viceroy's RowСтрельба погасила огни на Вайсройс-роуAnd they're gathering flowersИ они собирают цветыIn the crack of hours where all of the nightmares goНа рассвете, когда исчезают все кошмары,They're coming for him slowlyОни медленно приходят за ним.Now the war is overТеперь война окончена.Sitting up here on Viceroy's RowСижу здесь, на Вайсройс-Роу.The woman in a blindfoldЖенщина с завязанными глазамиShe doesn't want her hand heldОна не хочет, чтобы ее держали за рукуWalking through a minefieldИдет по минному полюSaying "How does this feel?"Спрашивает: "каково это?"Stepping on the quicksandСтупая по зыбучим пескамGoing down slowМедленно спускаюсь внизHiding up here on Viceroy's RowПрячусь здесь, на Вайсройс-РоуNothing satisfiesНичто не удовлетворяетThe ruins of his blue eyesРуины его голубых глазLike blood stains on a diamond mineКак пятна крови на алмазной шахтеAnd deep within you feltИ глубоко внутри ты не чувствовалNot one measure of his guiltНи малейшей доли его виныStaring in the dark up on Viceroy's RowСмотрела в темноту на Вайсройс-роуYet her penitent loverИ все же ее раскаявшийся любовникTook a ribbon of rubberВзял резиновую лентуTied her to the bed made of silken threadПривязал ее к кровати, сделанной из шелковой нитиBut without an ounce of mercyНо без капли милосердияThey denounced him with a curseОни осудили его проклятиемHammering on the door upon Viceroy's RowСтучали в дверь на Вайсройс-РоуNow his little concubine in her cemetery dragТеперь его маленькую наложницу на кладбище тащатHer face all smeared with charcoalЕе лицо, все измазанное древесным углемIs leaving all her cares, soОставляет все свои заботы, так чтоTake 500 acres and see what you can sowВозьми 500 акров и посмотри, что ты можешь посеятьWe came to overthrow those on Viceroy's RowМы пришли свергнуть тех, кто на Вайсройс-РоуThey're gathering flowersОни собирают цветыIn the crack of hours where all of the nightmares goНа рассвете, когда приходят все кошмары,Watching the pipeline as it overflowedНаблюдают за переполнением трубопроводаSitting up here on Viceroy's RowСидят здесь, на Вайсройс-Роу