Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens sur un poème de Théodore de Banville)(Кавер на песню Жоржа Брассенса на стихотворение Теодора де Банвиля)Sur ses larges bras étendusНа его широко раскинутых рукахLa forêt où s'éveille FloreЛес, в котором процветает флораA des chapelets de pendusИмеет четки повешенныхQue le matin caresse et doreПусть утро ласкает и золотитCe bois sombre où le chêne arboreЭтот темный лес, где красуется дубDes grappes de fruits inouïsГроздья неслыханных плодовMême chez le Turc et le MaureДаже у турок и мавровC'est le verger du roi LouisЭто фруктовый сад короля ЛюдовикаTous ces pauvres gens morfondusВсе эти бедные угрюмые людиRoulant des pensées qu'on ignoreПрокручивая мысли, которые я игнорирую,Dans des tourbillons éperdusВ вихрях, сбитых с толку,Voltigent palpitants encoreСнова захватывающий полетLe soleil levant les dévoreВосходящее солнце пожирает ихRegardez les cieux éblouisПосмотри на ослепленные небеса,Danser dans les feux de l'auroreТанцы в лучах славыC'est le verger du roi LouisЭто фруктовый сад короля ЛюдовикаCes pendus du diable entendusЭти дьявольские повешенные слышали,Appellent des pendus encoreСнова вызывают повешенныхTandis qu'aux cieux d'azur tendusВ то время как лазурное небо затянутоOù semble luire un météoreГде, кажется, светится метеорLa rosée en l'air s'évaporeРоса в воздухе усиливаетсяUn essaim d'oiseaux réjouisРой обрадованных птицPar-dessus leur tête picoreНад их головами клюетC'est le verger du roi LouisЭто фруктовый сад короля ЛюдовикаPrince il est un bois que décoreПринц -это дерево, которое украшаетUn tas de pendus enfouisКуча повешенных, похороненныхDans le doux feuillage sonoreВ нежной звонкой листвеC'est le verger du roi LouisЭто фруктовый сад короля Людовика