Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Tu connais Hamlet, Roméo, Juliette et ScarletteТы знаешь Гамлета, Ромео, Джульетту и СкарлеттOha. Ras le bol de nos jours Mamadou est dans les têtesОха. в наши дни Мамаду в наших головах.Starlettes, tu te vois comme ces vedettes de sitcomЗвездочки, ты видишь себя такими же, как те звезды ситкома,J'ai un rôle pour toi, une promotion canapéУ меня есть для тебя роль, повышение по службе на диване.Une chance à attraper, un gateau napé à palperШанс поймать, торт с начинкой, который можно пощупатьAu festival de Cannes avec moi tu seras la starна Каннском кинофестивале со мной ты будешь звездойFais la canne dans le plumard, ça c'est dans le scenarУдарь тростью по перышку, это в сценарии.A Monaco je te présente Paco qui devient vite ton pain-coВ Монако я познакомлю тебя с Пако, который быстро станет твоим хлебом насущнымPuis photos à scandale, tu brilles comme une étoileПотом скандальные фотографии, ты сияешь, как звезда.T'es blonde, new-jack, fais un duo à Los AngelesТвои блондинки, нью-Джек, выступают дуэтом в Лос-Анджелесе.C'est cool, à l'hotel t'auras qu'à bouger tes fessesВ отеле tauras это круто - двигать задницейFille, si c'est pas toi, c'est forcément une autreДевочка, если это не ты, то обязательно кто-то другойFais juste une faute de ton fauteuil tu peux sauterПросто сделай фол со своего кресла, ты можешь выпрыгнуть.As-tu téter tater pour passer à la téléТы сосала Тэйтер, чтобы попасть на телевидениеC'est ce qu'a dit Gala, Voici, moi je répète leurs conneriesВот что сказала Гала, вот, я повторяю их чушь.Le doc clito gyneco nait-co ça aussiГинекологический клитор доктора рождается-и это тожеT'es une meuf du show-biz, viens on fait un bizТы девушка из шоу-бизнеса, давай займемся бизнесом.On garde priver nos vies privées sans te priver, mets toi à ma guiseМы продолжаем лишать нашей личной жизни, не лишая тебя, поступай так, как я хочу.T'es une meuf du show-biz doudou, viens on fait un bizТвоя девушка из шоу-бизнеса, дуду, давай устроим деловую вечеринку.J'suis un mec classe clean qui n'va pas faire tes valisesЯ чистокровный парень, который не собирается собирать твои вещи.Ma grand-mère veut être arrière, ma mère en est compliceМоя бабушка хочет быть задней, моя мама в этом замешанаEn clair elle veut une femme et un fils, pour moi le petit-filsЯсно, что она хочет жену и сына, для меня внукаElle se dit qu'il y a des fusées mais refuse de voir cette nouvelle èreОна говорит себе, что есть ракеты, но отказывается видеть эту новую эруDe pédophiles pervers mère père versatil j'en perds mes versОт извращенных педофилов мать отец универсальный джен теряет мои стихиOh que c'est curieux, il y a beaucoup de cocus t'as vuО, как это любопытно, здесь много замеченных рогоносцевEt aussi beaucoup de beaux culs, nos yeux de salauds bloquent dessusА также много красивых задниц, на которые пялятся наши ублюдкиSi je suis dans Santa Barbara avec Lady Dianaесли я буду в Санта-Барбаре с леди Дианой.A Avoriaz emblasé par Caram, demande pas pourquoiВ Авориазе, украшенном Карамом, не спрашивай, почемуVas-y donne-moi Schieffer, tu verras je sais y faireДавай, дай мне Шиффера, вот увидишь, я умею это делатьFilme elle défile le Louvre et moi je vais la satisfaireСнимай, как она дефилирует по Лувру, а я удовлетворю ееPour toutes ces mêmes putains, ouais la réputationДля всех тех же шлюх, да, репутация.Pour nous c'est serrer Miss Monde le soir de son électionДля нас это значит обнимать Мисс Мира в ночь ее избранияGenre celles qui font un gosse, fans de Martin et MurphyВроде тех, которые заводят детей, фанатов Мартина и МерфиDans nos moeurs ton fils per-fli sur Whitney et NaomiВ наших нравах твой сын играет на Уитни и НаомиTu sais les soeurs sophistiquées qui passent à la téléТы знаешь утонченных сестер, которые показывают по телевизоруFutur mariage, show-bizz,???, dans le bizБудущая свадьба, шоу-бизнес,???, в бизнесеCa y est c'est grillé, envoie moi l'homme qui veut palper des billetsВот и все, все готово, пришлите мне человека, который хочет пощупать билетыA chier les jaloux je m'en foutrai jusqu'au jour où je serai dans le trouК черту ревнивцев, я буду трахать мужчин до тех пор, пока не окажусь в дыреJ'avoue, faire parler doudou, tout ce qui me fait banderJavoue, заставь дуду говорить, все, что заставляет меня напрягаться,C'est choquer les mecs avec ces phases que j'aime balancéesЭто шокирует парней этими этапами, которые Хайме пропустилPhases cadencées, mots lancés, y a qu'à danserРитмичные фазы, брошенные слова, есть что танцеватьPlacer le A pour ma familia, puis les deux trémasПоместите пятерку для моей семьи, затем два умляутаSi t'es éprise du biz comme le biz en toi je m'immisceЕсли ты влюблен в бизнес, как бизнес в тебе, я балуюсь.Miss t'es dans le show, je mise, allez viens on fait un bizСкучаю по тебе на шоу, я ставлю, давай, давай, мы занимаемся бизнесом.Tu joueras la star en crise, je te ferai big bisouТы будешь играть роль звезды в кризисе, я тебя поцелую.Tu me consoleras le soir, dans mes blues ou mes cafardsТы будешь утешать меня по вечерам, в моем блюзе или в моих тараканах.Ou quand je serai saoul, quand je me verrai en scarla au nirvanaИли когда я напьюсь, когда увижу себя в скарле в нирване.Sur ma nana, pas de nanani et de nanana, moi j'kiffe tes nénésНа моей цыпочке, не на нанани, а на нанане, я трахаю твои сиськиSoit pas chagrinée on a beaucoup trop à se donnerНе огорчайся, у нас слишком много всего, что мы можем дать друг другу.Chérie en sept secondes je serai Youssou, toi Cherry NenehДорогая, через семь секунд я буду Юссу, а ты - Черри Нене.Présente, chante, commande, danse, soit franche, je te récompenseПредставь, пой, заказывай, танцуй, будь откровенна, я тебя награждаюMiss j'aime quand tu manies le mancheМисс Хайме, когда ты держишься за ручкуT'es une meuf du show-biz, viens on fait un bizТы девушка из шоу-бизнеса, давай займемся бизнесом.Tu veux de l'amour bébé, j'ai toujours le temps, ouaisТы хочешь любви, детка, у меня всегда есть время, да.T'es une meuf du show-biz, viens on fait un bizТы девушка из шоу-бизнеса, давай займемся бизнесом.Tu veux de l'amour bébé, mais dis-moi quandТы хочешь любви, детка, но скажи мне, когдаT'es une meuf du show-biz, mais viens on fait un bizТы девушка из шоу-бизнеса, но давай займемся бизнесом.Tu veux de l'amour bébé, je suis 100 %Ты хочешь любви, детка, я на 100 %T'es une meuf du show-biz, viens on fait un bizТы девушка из шоу-бизнеса, давай займемся бизнесом.Tu veux de l'amour bébéТы хочешь любви, деткаOuais, c'est l'altesse PassiДа, это страсть ПассиOn s'est vu dans les galas, coktails, business de maisons de disquesМы встречались на гала-концертах, коктейлях, в компаниях звукозаписывающих компаний.Tu te souviens de moi?Ты помнишь меня?Entre les journalistes et ton coincé en noeuds de papМежду журналистами и тобой, застрявшим в папиных узлах.Baisse tes gardes, moi je veillerai sur ton scoreУбери свою охрану, я позабочусь о твоем счете.T'es dans le biz, moi je suis chaudТы в бизнесе, а я горячий.On s'rappelle, on se fait une bouffe...Мы позвоним друг другу, перекусим...
Поcмотреть все песни артиста