Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Eight o'clock, on the dotРовно в восемь часовThe guests arrive, right on time.Гости прибывают точно в назначенное время.Champignon and vino noirШампиньон и вино нуарIt's a soiree at the house of cardsЭто званый вечер в "Карточном домике"Sideways glance, hushed romance,Косой взгляд, приглушенный роман,Secret signs, pinched behinds,Тайные знаки, ущипнутые за ягодицы,Rendezvous and entre nousСвидания и entre nousThere's intrigue at the house of cardsКарточный домик превратился в интригуBut beware, beware,Но будь осторожен, будь осторожен,To whom you dareКому ты посмеешьEntrust your secretsДоверить свои секретыKeep a cat in the bagДержи кота в мешкеAt the house of cards.В карточном домике.Cheeky conversationsДерзкие разговорыLengthy explanationsПространные объясненияInnuendoes abound at dinnerЗа ужином изобилуют намекиIn the house of cards.В карточном домике.Jalousies run rampantЖалюзи буйствуют вовсю.Sarcasm flows like wineСарказм льется рекой, как вино.Tongues more slippery than satinЯзыки скользче атласа.It's dessert at the house of cardsЭто десерт в карточном домике♪♪But beware, beware,Но берегись, берегись,To whom you dareПеред кем бы ты ни осмелилсяEntrust your secretsДоверяйте свои секретыKeep a cat in the bagДержите кота в мешкеAt the house of cards.В карточном домике.Poison in the cabernetЯд в кабернеA woman's life, fallen preyЖизнь женщины, ставшей жертвойFor who can surely help revealДля того, кто, несомненно, может помочь раскрытьThe villain in the house of cards.Злодея в карточном домике.But beware, beware,Но берегись, берегись,To whom you dareКому ты осмелишьсяEntrust your secretsДоверить свои секретыKeep a cat in the bagДержи кота в мешкеAt the house of cards.В карточном домике.Everybody's pointing fingersВсе показывают пальцамиThe butler is at largeДворецкий на свободеClueso can't find his notebookДогадывается, что не может найти свою записную книжкуAnd Sherlock Holmes, well... he's just high!И Шерлок Холмс, ну... он просто под кайфом!Beware,Будьте осторожны.,To whom you shareТем, с кем вы делитесь информацией.Your confidentialityВаша конфиденциальность.Don't reveal your hand...Не раскрывайте свой почерк...Take care, take careБерегите себя, берегите себяLest your fareЧтобы вам не пришлось платить за проездAs an unsuspecting casualty of the games they playКак ничего не подозревающей жертве игр, в которые они играютLest you fall preyЧтобы вы не стали жертвойIn the house of cards.В карточном домике.
Поcмотреть все песни артиста