Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
DR. MALLEVOДОКТОР МАЛЛЕВОAnd who are you, sir?А кто вы, сэр?PROF. CARSTAIRSПРОФЕССОР. КАРСТЕРСHow did you get into our secret lair?Как вы попали в наше секретное логово?SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДOh, I've been a member in good standing for seventeen years now.О, я член клуба с хорошей репутацией уже семнадцать лет.MAD SCIENTISTБЕЗУМНЫЙ УЧЕНЫЙI don't recall seeing you here before.Не припомню, чтобы видел вас здесь раньше.SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДNaturally not. I've made a point of keeping low to the groundЕстественно, нет. Я взял за правило не высовываться.Until it suited me otherwise... eh, which it does now.Пока меня не устроит иное... эх, что и происходит сейчас.I'm Sir Wilfred P. Huffelbaggins the Third,Я сэр Уилфред П. Хаффелбеггинс Третий,MAD SCIENTISTSБЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕWho's that? Not a clue. Huffelwhat?Кто это? Понятия не имею. Хаффел Что?SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДThere's a reason that of me you never have heard,Есть причина, по которой обо мне вы никогда не слышали,I'm subtle, whereas you are not.Я хитрый, в отличие от вас.DR. MALLEVOДОКТОР МАЛЛЕВО.Now wait just a moment, you fat ball of grime,Подождите минутку, вы, жирный комок грязи.,Everyone here works hidden, unseen,Все здесь работают скрытно, невидимо.,Advancing the causes of science and crime --Продвигаете причины науки и преступности --SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДAdvancing your egos, you mean!Тешите свое эго, вы имеете в виду!You're much too bombastic, you cackle, you gloat,Вы слишком напыщенны, вы хихикаете, вы злорадствуете,To show off, you'll go any length,Чтобы покрасоваться, вы пойдете на все.,And you're caught. By inferiors. Grabbed by the throat...И вас поймают. Подчиненные. Схватят за горло...Whereas I... I have built up my strength.Тогда как я... Я набрался сил.MAD SCIENTISTSБЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕThis is preposterous! Did you not hear of my army of mutant wombats with opposable thumbs?Это абсурдно! Разве вы не слышали о моей армии вомбатов-мутантов с противопоставленными большими пальцами?Or my scheme to replace every banana in the tropics with plantains?Или о моем плане заменить все бананы в тропиках бананами?PROF. CARSTAIRSПроф. КАРСТЕРСOr my ultrasonic carrier wave that could disintegrate the world's undergarments?Или моя ультразвуковая волна, которая может уничтожить нижнее белье мира?SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДAh, yes. How did the press refer to you? Captain Commando.Ах, да. Как о вас отзывалась пресса? Капитан Коммандос.You simply don't get it. You don't understandВы просто не понимаете. Вы не понимаетеConcepts too simple for your huge brains.Концепции слишком просты для ваших огромных мозгов.With each loss I've suffered, or victory I've planned,С каждой понесенной мной потерей или запланированной победой,No evidence of me remains.Обо мне не остается никаких свидетельств.The heroes don't know of me, nor the police,Ни герои, ни полиция не знают обо мне.,No record exists of my name.Не существует записей о моем имени.And so now, for years, they have left me in peace,И вот теперь, на долгие годы, они оставили меня в покое,To plan out the ultimate game.Планировать окончательную игру.Behold!Смотрите!MAD SCIENTISTSБЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕGood god!Боже милостивый!A mechanical army!Механическая армия!I've never seen androids so sophisticated!Я никогда не видел таких совершенных андроидов!PROF. CARSTAIRSПРОФ . КАРСТЕРСWell, there was that Catherine Zeta-Jones model...Ну, была такая модель Кэтрин Зета-Джонс...MAD SCIENTISTБЕЗУМНЫЙ УЧЕНЫЙThere must be fifty of them!Их, должно быть, пятьдесят!DR. MALLEVOДОКТОР МАЛЛЕВОSixty.Шестьдесят.SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДFive dozen robots, each keyed to a hero,Пять дюжин роботов, каждый настроен на героя,Inexorable in their pursuit.Неумолимы в своем преследовании.And when they should touch, let's just say... ground zeroИ когда они должны соприкоснуться, давайте просто скажем ... ground zeroAt Hiroshima will seem rather cute.В Хиросиме покажется довольно милым.Each poor hero's private dimensional vortexЛичный пространственный вихрь каждого бедного герояWill fling him to some nether realm,Забросит его в какое-нибудь нижнее царство,While conveniently scrambling his cerebral cortex...Удобно воздействуя на кору его головного мозга...Leaving us to assume the world's helm.Оставляя нас стоять у руля мира.MAD SCIENTISTБЕЗУМНЫЙ УЧЕНЫЙIt's Brilliant!Это блестяще!DR. MALLEVOДОКТОР МАЛЛЕВОVisionary!Провидец!MAD SCIENTISTБЕЗУМНЫЙ УЧЕНЫЙWe must announce it at once!Мы должны объявить об этом немедленно!PROF. CARSTAIRSПРОФ. КАРСТЕРСDeliver an ultimatum!Выдвигаю ультиматум!SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДNo, you fools! Haven't you heard a word I've said?Нет, вы дураки! Вы что, не слышали ни слова из того, что я сказал?The key to success is in keeping it quietКлюч к успеху в сохранении тишиныUntil we are ready to strike.Пока мы не будем готовы нанести удар.Our plans will collapse into ruin and riotНаши планы рухнут, и начнутся беспорядкиIf one of you gets on a mic.Если кто-то из вас подойдет к микрофону.We lure all our targets with slick verbal pablum,Мы заманиваем всех наших целей ловким словесным приемом,To someplace benign, without care,В какое-нибудь безопасное место, без опаски,Then catch them, entrap them, and finally zap them,Затем ловим их, заманиваем в ловушку и, наконец, уничтожаем,And without the heroes, their armies will fall,И без героев их армии падут,You can unleash each gimmick and minion and thrall,Вы можете использовать каждый трюк, миньона и раба,By dawn the next day we'll have conquered it all.К рассвету следующего дня мы победим все это.MAD SCIENTISTSБЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕAt last we'll be rid of those meddlesome good guys,Наконец-то мы избавимся от этих назойливых хороших парней,The playing field finally fair.Наконец-то игровое поле открыто.They'll vanish so fast, there'll be no time for goodbyes,Они исчезнут так быстро, что не останется времени на прощания.,And the world will be mine!И мир будет моим!No, mine!Нет, моим!No, mine!Нет, мой!No, mine!Нет, мой!DR. MALLEVOДОКТОР МАЛЛЕВОNo, mine!Нет, мой!SIR WILFREDСЭР УИЛФРЕДAhem. MINE!Кхм. МОЙ!But I'll share.Но я поделюсь.
Поcмотреть все песни артиста