Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Look, Toto! There it is! The mall!Смотри, Тотошка! Вот оно! Торговый центр!{Barks}(Лает)Gee, it's a lot bigger than the stores back home. I bet they waste a lot of electricity with all those decorations. I sure hope Santa's there.Боже, он намного больше, чем магазины у нас дома. Держу пари, они тратят много электроэнергии на все эти украшения. Я очень надеюсь, что Санта там.Who are you?!Кто ты?!I'm Dorothy, and I'm trying to find Santa's workshop.Я Дороти и пытаюсь найти мастерскую Деда Мороза.The mall is closed! Now, go away!Торговый центр закрыт! А теперь уходи!But we've come so far on the Yellow Snow Road.Но мы так далеко зашли по дороге из Желтого снега.My shoes got wrecked and I brought Auntie Em's gold card with me. It's got a $10, 000 Limit.Мои туфли испортились, и я захватила с собой золотую карту тетушки Эмс. Ее лимит составляет 10 000 долларов.Now, now, calm down little girl. You got a gold Card? Why didn't ya' say so? That's a card of a Different color. Come on in.Ну-ну, успокойся, малышка. У тебя золотая карточка? Почему ты сразу не сказала? Это карточка другого цвета. Заходи.(Loud, booming voice):(Громким, раскатистым голосом):Ho ho ho! I am the overweight and wonderful Claus. Who dares disturb my long winter's Nap?Хо-хо-хо! Я тучный и замечательный Клаус. Кто смеет нарушать мой долгий зимний сон?I-if you please, sir, Mr. Claus, I-I'm Dorothy And I want...Я - с вашего позволения, сэр, мистер Клаус, меня зовут Дороти, И я хочу...Silence! The great Claus knows why you are Here. Look, it's been a long day. My lap is tired And I'm out of film. Besides, I have to feed my Reindeer.Тишина! Великий Клаус знает, зачем вы здесь. Послушайте, это был долгий день. У меня устали колени, И закончилась пленка. Кроме того, мне нужно покормить моих оленей.Hey, who's that?Эй, кто это?Pay no attention to that skinny guy behind the Escalator. The one with the pillow tied behind His waist. I am the overweight and wonderful (voice becomes a lot less deep) Claus. Oh, man, Am I starvin'. Ah, ya got a sandwich on ya?Не обращай внимания на того худощавого парня за эскалатором. У того за поясом привязана подушка. Я толстая и замечательная (голос становится намного менее глубоким) Клаус. Боже, я умираю с голоду. А, у тебя есть с собой бутерброд?Why, you're not Santa Claus at all.Да ты совсем не Санта Клаус.Well, I'm afraid I am. You see, Mrs. Claus put Me on the Slim Fast diet. Ah, I'm supposed to Have a belly that shakes like a bowl full of jelly. Now all I have is shakes. One for breakfast, one For lunch and a sensible cookie and skim milk For dinner. I hate it.Боюсь, что да. Видите ли, миссис Клаус посадила меня на диету Slim Fast. Ах, у меня должен быть живот, который трясется, как миска, полная желе. Теперь у меня есть только коктейли. Один на завтрак, другой на обед и вкусное печенье с обезжиренным молоком На ужин. Я ненавижу это.How come you're not making toys up at the North Pole? It's almost Christmas.Почему ты не делаешь игрушки на Северном полюсе? Скоро Рождество.Oh, I'm out of the manufacturing business, Dorothy. I'm just a middleman now.О, Дороти, я ухожу из производственного бизнеса. Теперь я всего лишь посредник.But don't you still deliver the toys?Но разве ты до сих пор не доставляешь игрушки?Oh, yeah. Guaranteed overnight delivery. Absolutely, positively by 2 A.M.О, да. Гарантированная доставка за ночь. Абсолютно, положительно к 2 часам ночи.Well, where do you get the presents? (sound of Doorbell ringing)Ну, а где ты берешь подарки? (звук дверного звонка)Oh, uh, hang on a second Dorothy.О, подожди секунду, Дороти.Delivery for Mr. Kringle. Ah, thank you, prease. Oh, zank you very much.Доставка для мистера Крингла. Ах, спасибо тебе, Приз. О, я очень благодарен тебе.Oh no, just put them over there by the, uh, VCRs, okay? Thanks a lot, guys.О нет, просто поставьте их вон там, рядом с видеомагнитофонами, ладно? Большое спасибо, ребята.Gee, what happened to Santa's workshop?Боже, что случилось с мастерской Санты?(Music of "If I Only Had a Brain" from The Wizard of Oz begins playing)(Начинает звучать музыка "Если бы у меня только были мозги" из "Волшебника страны Оз")Ya know, lookin' back, I should have seen it Coming. Boy, I was the king of the North Pole. Afraid of nobody. I could build anyting.Знаешь, оглядываясь назад, я должен был предвидеть, что так и будет. Боже, я был королем Северного полюса. Никого не боялся. Я мог бы построить все, что угодно.But then the kids got into Go-BotsНо потом дети увлеклись роботами-гоу-ботамиNintendo games and robotsИгры для Nintendo и роботыIt wasn't quite the sameЭто было не совсем одно и то жеI could make one thousand scootersЯ мог бы сделать тысячу самокатовBut I never learned computersНо я так и не освоил компьютерыSo the shop went down the drainТак что мастерская пошла насмаркуWe were busy building wagonsМы были заняты сборкой фургоновTill orders started draggin'Пока заказы не начали таскатьсяIt really was a shameЭто действительно был позорThe Japanese were on a missionЯпонцы были на заданииWe were blind to competitionМы были слепы к конкуренцииWe was busy makin' trainsМы были заняты составлением поездовWe thought we made it allМы думали, что у нас получилось всеFrom Barbie dolls to rubber ballsОт кукол Барби до резиновых мячейBut Betsy Wetsy took a fallНо Бетси Уэтси упалаThey marked her downОни отметили ееShe's at the mall!Она в торговом центре!All the games are complicatedВсе игры сложные.That joystick's overratedЭти джойстики переоценены.It really rots your brainЭто действительно разлагает твой мозг.All the kids would be in heavenВсе дети были бы на небесахFemale Elves:Женщины-эльфы:Instead of hangin' at 7-ElevenВместо того, чтобы зависать в 7-ElevenIf they only had a trainЕсли бы у них только был поездO-o-o-o-hh!О-о-о-о-хх!(Sobs)(Всхлипывает)I guess Santa's workshop is gone forever.Думаю, мастерская Санты исчезла навсегда.Oh, I'm sorry, Dorothy. I wish there was Somethin' I could do to help. But I gotta get Busy. It's almost Christmas, and I gotta put Batteries in all these Game Boys.О, мне жаль, Дороти. Хотел бы я чем-нибудь помочь. Но мне нужно быть занятым. Скоро Рождество, и я должен вставить батарейки во все эти Game Boys.Rook. Here comes somebody who can help.Рук. Вот идет тот, кто может помочь.Oh, how does she do that?О, как она это делает?Oh, very easy. Horographic projections. Ratest Technology.О, очень просто. Горографические прогнозы. Технология Ratest.Oh, can you help?О, ты можешь помочь?Female Fairy:Женщина-фея:Santa never needed any help. He had the power To work out of the North Pole all along.Санта никогда не нуждался ни в чьей помощи. У него все время была сила работать на Северном полюсе.I do? I mean, I did? I do?Я знаю? То есть, я знал? Я знаю?So what should we do? Click our heels Together?Так что же нам делать? Щелкнем каблуками друг о друга?Female Fairy:Женщина-фея:Oh, no. That only works in the movies. All he Has to do is just these up.О, нет. Это работает только в кино. Все, что ему нужно сделать, это просто взять это.Why, it's a fax machine.Да ведь это факс.And a cellular phone with voice messaging. And, look, a pager! I'm back in business. Ho, Ho, ho!И сотовый телефон с голосовыми сообщениями. И, смотрите, пейджер! Я снова в деле. Хо-хо-хо!Can it be true? Will the elves be making toys Again?Может ли это быть правдой? Эльфы снова будут делать игрушки?They will if they move to Mexico. I can save a Bundle if I do my manufacturin' south of the Border. And with these gizmos, I can keep track Of who's naughty and who's nice from Anywhere!Они будут, если переедут в Мексику. Я могу сэкономить кучу денег, если займусь производством к югу от границы. И с этими вещицами я могу следить за тем, кто непослушный, а кто милый, откуда угодно!Jiminy Christmas! Oh no!Джимини Кристмас! О нет!
Поcмотреть все песни артиста