Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
[Joe:][Джо:][This is the season.My name is Wednesday, my partner is Frank Jones, the chief is Captain Kellogg.December the 24th, Christmas Eve, they brought in a guy named Grudge.When I heard what they booked him on, my blood ran cold.It was a 4096325-dash-096704: not believing in Santa Claus.4: 35 P.M. I was working the holiday watch out of Homicide with Frank.][Сейчас сезон.Меня зовут Среда, мой напарник Фрэнк Джонс, шеф - капитан Келлог.24 декабря, в канун Рождества, они привезли парня по имени Грудж.Когда я услышал, на что они его назначили, у меня кровь застыла в жилах.Это был номер 4096325-тире-096704: "не верю в Санта-Клауса". В 16: 35 я работал с Фрэнком на праздничной вахте в отделе по расследованию убийств.][Frank:][Фрэнк:]Hang up your stocking yet, Joe?Джо, ты уже повесил свой чулок?[Joe:][Джо:]Yeah, just before I come down. You, too, Frank?Да, как раз перед тем, как я спущусь. Ты тоже, Фрэнк?[Frank:][Фрэнк:]Always do. Hung it up early just in case I have to work late tonight. Wouldn't wanna miss out on when Santy Claus comes, you know.Всегда так делаешь. Повесил его пораньше, на случай, если мне сегодня придется работать допоздна. Знаешь, я бы не хотел пропустить приезд Санти Клауса.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. Sure wouldn't. Would be a shame.Угу. Уверен, что нет. Было бы жаль.[Frank:][Фрэнк:]Whatcha gonna do tomorrow, Joe? Whatcha gonna do on Christmas? Ya got any plans?Что ты собираешься делать завтра, Джо? Что ты собираешься делать на Рождество? У тебя есть какие-нибудь планы?[Joe:][Джо:]Nothing much.Ничего особенного.[Frank:][Фрэнк:]Why don't you come by the house, Joe? We're gonna have Christmas dinner. You know, all the trimmings.Почему бы тебе не зайти ко мне домой, Джо? Мы собирались устроить рождественский ужин. Ты знаешь, все эти украшения.[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Frank:][Фрэнк:]Turkey, celery, stuffing, oysters maybe, chestnuts.Индейка, сельдерей, начинка, возможно, устрицы, каштаны.[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Frank:][Фрэнк:]All the trimmings. Cranberry sauce. Love to have ya.Все гарниры. Клюквенный соус. Рад тебя видеть.[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Frank:][Фрэнк:]The Mrs. always fixes a plate of relish with them little carrot sticks.Миссис всегда кладет на тарелку соус с маленькими морковными палочками.You know, olives, pickles, scallions.Ну, знаешь, оливки, маринованные огурцы, зеленый лук.Most folks call them green onions, but they're really scallions.Большинство людей называют их зеленым луком, но на самом деле это зеленый лук.Do you ever notice that, Joe?Ты когда-нибудь замечал это, Джо?[Joe:][Джо:]Ever notice what, Frank?Ты когда-нибудь обращал внимание на что, Фрэнк?[Frank:][Фрэнк:]How most folks call them green onions, but they're really scallions.Большинство людей называют это зеленым луком, но на самом деле это зеленый лук-шалот.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. Scallions.Угу. Зеленый лук.[Frank:][Фрэнк:]Anytime after two, Joe. Love to have ya.В любое время после двух, Джо. Рад тебя видеть.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. Well, I'll see.Угу. Ну, я посмотрю.[Frank:][Фрэнк:]Love to have ya.Люблю тебя.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. Well, I'll see.Угу. Ну, я посмотрю.[Frank:][Фрэнк:]The Mrs. always fixes a plate of relish with them carrot sticks,Миссис всегда кладет на тарелку соуса морковные палочки.,You know them little carrot sticks?Знаете эти маленькие морковные палочки?[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Frank:][Фрэнк:]Olives, pickles, scallions.Оливки, маринованные огурцы, зеленый лук.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. Let's not go through that again.Угу. Давай не будем проходить через это снова.[Frank:][Фрэнк:]Love to have ya. Go through what again, Joe?Люблю тебя. Через что снова проходить, Джо?[Joe:][Джо:]How most folks call them green onions, but they're really scallions.Большинство людей называют их зеленым луком, но на самом деле это зеленый лук.[Frank:][Фрэнк:]Oh. You noticed that, too, huh, Joe?О. Ты тоже это заметил, да, Джо?[(telephone rings)][(звонит телефон)][Joe:][Джо:]Homicide, Wednesday.Отдел убийств, среда.Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.Угу, угу, угу, угу, угу, угу, угу.[(hangs up)][(вешает трубку)][Frank:][Фрэнк:]'S the matter, Joe? 'S the matter, Joe?В чем дело, Джо? В чем дело, Джо?[Joe:][Джо:]Bringing a guy in on a 409635-dash-096704.Привозит парня на 409635-dash-096704.[Frank:][Фрэнк:]You-you mean...Ты-ты имеешь в виду...[Joe:][Джо:]Yeah. Guy don't believe in scallions. I mean Santa Claus.Да. Парень не верит в зеленый лук. Я имею в виду Санта-Клауса.[6: 29 P.M. We questioned the guy who didn't believe in Santa Claus: a guy named Grudge.][18:29 вечера Мы допросили парня, который не верил в Санта-Клауса: парня по имени Грудж.]Says here your name's Grudge, that right?Здесь написано, что ваши имена Недовольны, верно?[Grudge:][Недовольство:]Yeah.Да.[Joe:][Джо:]Said you didn't believe in Santa Claus?Сказал, что не веришь в Санта-Клауса?[Frank:][Фрэнк:]It's hard to believe what you said. Did you really say that?Трудно поверить в то, что ты сказал. Ты правда это сказал?[Grudge:][Обида:]Sure I said it. How do you know there's a Santy Claus?Конечно, я это сказал. Откуда ты знаешь, что есть Святой Клаус?Ya got a picture of him?У тебя есть его фотография?[Joe:][Джо:]No, no mug shot.Нет, никаких фотографий.[Grudge:][Обида:]Any fingerprints?Отпечатки пальцев есть?[Joe:][Джо:]Mnh-mnh, no latent prints. I just know, that's all.Мн-мн, никаких скрытых отпечатков. Я просто знаю, вот и все.I't's like saying there isn't an Easter Bunny.Это все равно что сказать, что Пасхального кролика не существует.[Grudge:][Недовольство:]That's another guy there ain't no of!Это еще один парень, о котором не может быть и речи![Joe:][Джо:]Mm-hmm. Well, that's your story, mister.Угу. Что ж, это ваша история, мистер.[Frank:][Фрэнк:]Joe, he just said that to make me feel bad, didn't he?Джо, он просто сказал это, чтобы заставить меня чувствовать себя плохо, не так ли?There really is an Easter Bunny, isn't there? Joe?Пасхальный кролик действительно существует, не так ли? Джо?[Joe:][Джо:]Listen, Grudge, didn't I pick you up three years ago on a 1492 for not believing in Columbus?Послушай, Ворчун, разве я не подобрал тебя три года назад в 1492 году за то, что ты не верил в Колумба?[Grudge:][Grudge:]Yeah! I don't believe in Cleveland or Cincinnati, either.Да! Я тоже не верю в Кливленд или Цинциннати.[Joe:][Джо:]How about Toledo?Как насчет Толедо?[Grudge:][Грудж:]I, uh, I ain't made up my mind yet about Toledo.Я, э-э, я еще не принял решение насчет Толедо.[Joe:][Джо:]Okay, mister, I get the picture now.Ладно, мистер, теперь я понимаю картину.You don't believe in nothin', do ya?Ты ни во что не веришь, да?[Grudge:][Обида:]Nothin'! And you wanna know somethin' else?Ни во что! И ты хочешь знать кое-что еще?[Joe:][Джо:]What's that?Что это?[Grudge:][Обида:]I'm gonna get up, and I'm gonna walk right out of this room, 'cause you guys ain't got nothin' on me.Я собираюсь встать и выйти прямо из этой комнаты, потому что у вас, ребята, на меня ничего нет.There ain't no law against not believin' in Santy Claus.Нет закона, запрещающего не верить в Святого Клауса.[Joe:][Джо:]There is in my book.В моей книге есть.Let me tell you somethin', mister, I'm gonna prove there's a Santa Claus if it takes me all night.Позвольте мне сказать вам кое-что, мистер, я собираюсь доказать, что Санта-Клаус существует, даже если на это у меня уйдет вся ночь.[Grudge:][Недовольство:]Huh! Pretty funny. The police department's got nothin' else to do.Ха! Довольно забавно. Полицейским управлениям больше нечем заняться.[Joe:][Джо:]Let me straighten you out, buddy. This one's on Frank and me.Позволь мне разъяснить тебе, приятель. Это касается нас с Фрэнком.Right, Frank? Right, Frank?Верно, Фрэнк? Верно, Фрэнк?[Frank:][Фрэнк:]There really is an Easter Bunny, isn't there, Joe?Пасхальный кролик действительно существует, не так ли, Джо?You know, hippety-hoppin' down the bunny trail?Ну, знаешь, хиппи-скакун по кроличьей тропе?[Joe:][Джо:][I took Grudge over to the helicopter. Got in, flew around the city for hours.I showed him department stores.][Я отвел Груджа к вертолету. Сел, несколько часов летал по городу.Я показывал ему универмаги.]What's hurrying in and out of those department stores, Grudge?Что за спешка в эти универмаги, Грудж?[Grudge:][Обида:]Happy people, but I ain't impressed.Счастливые люди, но я не впечатлен.[Joe:][Джо:][I showed him stockings.][Я показал ему чулки.]How are those stockings hung, Grudge?Как эти чулки висят, Обида?[Grudge:][Обида:]By the chimney with care. But I didn't hang none up.Осторожно у камина. Но я ничего не повесил.[Joe:][Джо:][I showed him children nestled all snug in their beds.][Я показал ему детей, уютно устроившихся в своих кроватках.]What's dancing in their heads, Grudge?Что танцует у них в головах, Обида?[Grudge:][Обида:]Visions of sugarplums.Видения сахарных слив.But you ain't sellin' me. There ain't no Santy Claus.Но ты меня не продаешь. Нет никакого Санти Клауса.[Joe:][Джо:][He still didn't believe. There was only one thing left to do.My job? Get to the North Pole.11: 45 P.M. We arrived at the North Pole.I set the plane down, we walked over to Santy's workshop, rang the bell.][Он все еще не верил. Оставалось сделать только одно.Моя работа? Добраться до Северного полюса. В 11: 45 вечера мы прибыли на Северный полюс.Я посадил самолет, мы подошли к мастерской Санти, позвонили в колокольчик.][(bell plays "Dragnet" theme)][(Белл играет тему "Dragnet")][Joe:][Джо:]Pardon me, sir, can I ask you a few questions?Простите, сэр, могу я задать вам несколько вопросов?[Brownie:][Брауни:]Why, sure. Just tickle me to death.Почему бы и нет, конечно. Просто защекочи меня до смерти.[Joe:][Джо:]What do you do for a living?Чем ты зарабатываешь на жизнь?[Brownie:][Брауни:]I'm a brownie.Я брауни.[Joe:][Джо:]What are you doing at the North Pole with a Southern accent?Что ты делаешь на Северном полюсе с южным акцентом?[Brownie:][Брауни:]Well, the boss sorta ran short on help this year, so he had to recruit a few of us brownies from the South Pole.Ну, в этом году боссу вроде как не хватало помощников, поэтому ему пришлось нанять нескольких из нас, брауни, с Южного полюса.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. That figures.Угу. Это понятно.[Grudge:][Grudge:]Heh-heh! What a waste of time!Хе-хе! Какая пустая трата времени![Joe:][Джо:]Could we talk to your boss, please?Не могли бы мы поговорить с вашим боссом, пожалуйста?[Brownie:][Брауни:]Oh, he's out. You would come on the one night he's out in the whole year.О, его нет дома. Ты бы пришел в тот единственный вечер, когда его нет дома за весь год.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. What's your particular job, Mr. Brownie?Угу. Чем конкретно вы занимаетесь, мистер Брауни?[Brownie:][Брауни:]My boss has eight tiny reindeer. My job? Feed 'em.У моего босса восемь крошечных оленей. Моя работа? Кормить их.[Joe:][Джо:]Mm-hmm, yes, sir. What do ya feed 'em?Угу, да, сэр. Чем вы их кормите?[Brownie:][Брауни:]Well, most times I fix up a little plate of relish.Ну, в большинстве случаев я готовлю небольшую тарелку с приправами.Olives, pickles and them carrot sticks.Оливки, маринованные огурцы и морковные палочки.You know them little ol' carrot sticks?Знаете эти маленькие морковные палочки?[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Brownie:][Брауни:]And scallions.И зеленый лук.[Joe and Brownie:][Джо и Брауни:]Most folks call them green onions, but they're really scallions.Большинство людей называют их зеленым луком, но на самом деле это зеленый лук.[Brownie:][Брауни:]How'd you know?Откуда ты знаешь?[Joe:][Джо:]Just a stab in the dark.Просто удар в темноте.[The little man showed us through the workshop.][Маленький человечек показал нам мастерскую.][Brownie:][Брауни:]My boss'll be back for a second load pretty soon.Мой босс скоро вернется за второй порцией.Say, would you all like to hear an interestin' story?Скажите, вы все хотели бы услышать интересную историю?[Joe:][Джо:]Yes, sir.Да, сэр.[Brownie:][Брауни:]Well, you see that huge pile of presents over there?Ну, видишь вон ту огромную кучу подарков?[Joe:][Джо:]Mm-hmm.Угу.[Grudge:][Грудж:]Man, look at all that stuff!Чувак, посмотри на все это![Brownie:][Брауни:]Would you believe it? They're all for the same man.Ты бы поверил? Все это для одного человека.Been pilin' up here year after year.Накапливался здесь год за годом.[Joe:][Джо:]Why didn't the guy ever get 'em?Почему парень никогда их не получал?[Grudge:][Обида:]Yeah! Why?Да! Почему?[Brownie:][Брауни:]'Cause he didn't believe in my boss. You know the rules.Потому что он не верил в моего босса. Ты знаешь правила.[Joe:][Джо:]Mm-hmm. We know.Угу. Мы знаем.[Grudge:][Обида:]I, uh, don't suppose there's no chance that this, this guy can still --Я, э-э, не думаю, что нет никаких шансов, что этот, этот парень все еще может --[Brownie:][Брауни:]Get the presents? Oh, sure. He gets 'em all the minute he believes.Получишь подарки? О, конечно. Он получает их каждый раз, когда верит.But I don't suppose he ever will.Но я не думаю, что он когда-нибудь получит.[Joe:][Джо:]Too bad about that guy. What's his name?Очень жаль этого парня. Как его зовут?[Grudge:][Грудж:]Don't say it. I don't want to hear it.Не говори этого. Я не хочу этого слышать.[Joe:][Джо:]Come on, Mr. Brownie. What's his name?Да ладно, мистер Брауни. Как его зовут?[Brownie:][Брауни:]His name? Grudge.Его имя? Злоба.[Joe:][Джо:][The Brownie saw us to the door, wished us a merry Christmas.We were heading back to the plane when it happened.][Брауни проводил нас до двери, пожелал счастливого Рождества.Мы возвращались к самолету, когда это случилось.][Grudge:][Обида:]Hey!Привет![Joe:][Джо:]Yeah, Grudge?Да, Обида?[Grudge:][Grudge:]You know that guy I said I didn't believe in?Помнишь того парня, в которого, как я сказал, я не верю?[Joe:][Джо:]Who's that?Кто это?[Grudge:][Грудж:]S-S-Santy Claus?С-С-Санти Клаус?[Joe:][Джо:]Yes, sir?Да, сэр?[Grudge:][Грудж:]You think I'm too old to change my mind?Вы думаете, я слишком стар, чтобы передумать?[Joe:][Джо:]You're never too old, Mr. Grudge.Вы никогда не бываете слишком старым, мистер Грудж.[Grudge:][Grudge:]Well then, I-I-I believe in Santy Claus. And Columbus.Что ж, тогда я-я-я верю в Святого Клауса. И в Колумбус.[Joe:][Джо:]How about Cleveland, Cincinnati, and the Easter Bunny?Как насчет Кливленда, Цинциннати и Пасхального кролика?[Grudge:][Грудж:]Yeah, them, too.Да, они тоже.[Joe:][Джо:]And Toledo?А Толедо?[Grudge:][Grudge:]I-I still ain't made up my mind yet about Toledo!Я-я все еще не принял решение насчет Толедо![(sleigh bells)][(колокольчики на санях)][Joe:][Джо:]Look, Grudge, up in the sky. He's coming back for the second load.Посмотри, Грудж, в небо. Он возвращается за вторым грузом.[Grudge:][Грудж:]It's Santy Claus! It's Santy Claus!Это Санта Клаус! Это Санта Клаус![Joe:][Джо:]There's the only guy I know can make everybody happy in one night.Это единственный парень, которого я знаю, который может сделать всех счастливыми за одну ночь.[Grudge:][Грудж:]Yeah. He must have the biggest heart in the whole world.Да. У него, должно быть, самое большое сердце во всем мире.[Joe:][Джо:]That's about the size of it.Примерно в этом и дело.
Поcмотреть все песни артиста