Kishore Kumar Hits

Gavin Osborn - Albert Went Out to See Rock Bands текст песни

Исполнитель: Gavin Osborn

альбом: Come On Folks, Settle Down

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

A book on household plants gently slipped from her graspКнига о комнатных растениях мягко выскользнула у нее из рукAnd her breathing became deeper, familiar and calmИ ее дыхание стало более глубоким, знакомым и спокойнымAnd only when she'd shifted her body weight slightlyИ только когда она слегка переместила вес телаAnd sunk her head into the softer of those two duck feathered pillowsИ опустила голову на более мягкую из двух подушек, набитых утиным перомOnly then did Albert lean over to his wifes side of the bedТолько тогда Альберт наклонился к краю кровати со стороны женыFlick the lamp off and then in total darknessВыключил лампу, а затем оказался в полной темнотеAnd wearing his trusty blue striped pyjamasИ, одетый в свою верную пижаму в синюю полоску,Heaved his heavy frame from his fake slumberОторвал свое грузное тело от притворного снаMade his way carefully past the cumbersome ottoman and the precarious shoe rackОсторожно обошел громоздкую тахту и ненадежную полку для обувиTrying not to breathe he was silent, he was stealthСтараясь не дышать, он был тих, он был крадучись.Aware of every creak on the staircase he used her fluffy slippers as a softenerПрислушиваясь к каждому скрипу на лестнице, он использовал ее пушистые тапочки в качестве смягчителяCushioning each footstep on the way downАмортизируя каждый шаг на пути внизAt the foot of the stairs was a cupboard and inside behind a secret panel was his costumeУ подножия лестницы был шкаф, а внутри, за потайной панелью, лежал его костюмHe disrobed, briefly naked, guilty, excitingly nude in his own house so late at nightОн разделся, ненадолго обнаженный, виноватый, возбуждающе обнаженный в своем собственном доме так поздно ночьюThe costume it thrilled him and made him giggle in practically equal measureКостюм привел его в восторг и заставил хихикать практически в равной степениBlack jeans, black tight t-shirt with the words "iron maiden" writ largeЧерные джинсы, черная облегающая футболка с крупной надписью "iron maiden"He pulled on his leather jacket and his Doc MartensОн надел кожаную куртку и кроссовки "Док Мартенс"And he went out into the coldИ вышел на холод.Cause you see Albert went out to see rock bandsПотому что, видите ли, Альберт отправился слушать рок-группы.Stayed up til the morning lightНе ложился спать до рассвета.You're only as old as you feel they sayГоворят, тебе столько лет, сколько ты себя чувствуешь.And Albert was feeling alrightИ Альберт чувствовал себя хорошоA 77 year old man head-banging in a mosh pit can go easily unnoticed particularly when everyone else is headbanging in a mosh pit77-летний мужчина, бьющийся головой в мошной яме, может легко остаться незамеченным, особенно когда все остальные бьются головой в мошной ямеAnd although Albert felt uncomfortable at times, that was mostly due to the lack of give in his jeansИ хотя Альберт временами чувствовал себя неловко, в основном это было из-за того, что его джинсы не поддавалисьHe felt joyful, he felt aliveОн чувствовал радость, он чувствовал себя живымIn fact the louder the music, the more he enjoyed itНа самом деле, чем громче музыка, тем больше она ему нравиласьThis pastime meant for teenagers, he embraced the strangenessЭто времяпрепровождение, предназначенное для подростков, он воспринял необычноThe sweat of a stranger, the thud of a bassline pumping through his veinsПот незнакомца, глухой звук басовой партии, пульсирующей по его венам.At one point Albert threw both arms up in the airВ какой-то момент Альберт вскинул обе руки в воздухPulled his two middle fingers down with his thumbs and made the "rock" gestureОпустил два средних пальца большими и изобразил жест "скала"As hundreds of kids moved as one, with him in their throngs screaming words to the songs they'd all learnt in their bedrooms at homeКогда сотни детей двигались как одно целое, вместе с ним в их толпе выкрикивали слова песен, которые все они разучивали в своих спальнях дома.When the band finished playing he went out into the street in search of more adventures, revelling in his late blooming teenage rebellion.Когда группа закончила играть, он вышел на улицу в поисках новых приключений, упиваясь своим поздним подростковым бунтом.Still his clock it ticked on in his bedroom at homeЧасы все еще тикали в его спальне дома.As his wife fast asleep seemingly unaware he was buying cheap cider and eating an offensively large kebab from a confused high street vendor.Пока его жена крепко спала, казалось, не подозревая, что он покупал дешевый сидр и ел оскорбительно большой кебаб у растерянного уличного торговца.He intended to stay up as late as he could, soaking up the motion of cars he got himself lost in a park, played drunken air guitarОн намеревался не ложиться спать так поздно, как только мог, впитывая движение машин, он заблудился в парке и играл на гитаре drunken air.And still his clock ticked on in his bedroom at home as he recaptured a batch of his youth all aloneИ все же его часы продолжали тикать в спальне дома, когда он в полном одиночестве вспоминал частичку своей юностиCause you see Albert went out to see rock bandsПотому что, видите ли, Альберт ходил на концерты рок-группAnd stayed up til the morning lightИ не ложился спать до рассвета.You're only as old as you feel they sayГоворят, тебе столько лет, сколько ты себя чувствуешь.And Albert was feeling alrightИ Альберт чувствовал себя хорошо.Round 5am Albert found his way back to his streetОколо 5 часов утра Альберт нашел дорогу обратно на свою улицуAs the sun peeked its face behind a neatly oval shaped hill, heralding the dawn of the dayКогда солнце выглянуло из-за холма аккуратной овальной формы, предвещая рассвет дняHe looked up at his house and then down at his shoes, those Doc Martens as dark as the night was two hours beforeОн посмотрел на свой дом, а затем на свои ботинки, "Док Мартенс", такие же темные, как ночь двумя часами ранее."Oh this has been brilliant" Albert said out loud"О, это было великолепно", - сказал Альберт вслухBut then he bent down, pulled his shoes off, undid his yellow lacesНо потом он наклонился, снял ботинки, развязал желтые шнуркиAnd he tied them together, threw them up to the sundusted skyИ, связав их вместе, подбросил в запыленное солнцем небо.Landing perfectly on the electrical wires like on the streets of New York next to 5 other pairs that he'd thrown there beforeИдеально приземлившись на электрические провода, как на улицах Нью-Йорка, рядом с пятью другими парами, которые он бросил там раньшеHe quietly opened his front door, poured himself out of his t-shirt, and his jacket, and his jeansОн тихо открыл входную дверь, снял футболку, куртку и джинсыFound his blue striped pyjamas, crept back upstairs, got back into bed and fell instantly asleepНашел свою пижаму в синюю полоску, прокрался наверх, вернулся в постель и мгновенно уснулAlberts wife opened her eyes, looked through the crack in the curtains onto a line of dirty black bootsЖена Альберта открыла глаза, посмотрела сквозь щель в занавесках на ряд грязных черных ботинокShe smiled to herself, just pleased that he'd made it home safeОна улыбнулась про себя, просто довольная тем, что он благополучно добрался домой

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители