Kishore Kumar Hits

C.T. Fernando - Dawasa Gevee текст песни

Исполнитель: C.T. Fernando

альбом: 16 Evergreen Hits of CT

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

දවස ගෙවී දැන් ටික ටික අඳුර වැටෙන්නා. //День подходит к концу, и немного темнеет. //හිරු දෙවියෝ සඳු දෙවඟන මුහුණ සිඹින්නාБог Солнца, богиня луны, лицо и поцелуй.වෙහෙස වෙලා ගෙයි හිමියෙක් ගෙදරට එන්නා //Трудно оставаться в доме, который занимает первое место в доме, который //එ් බව දුටු සොඳුර අැවිත් ඔහු පිලිගන්නාОн находит то, что нравится, что ждут его, признаваяඔහු දරු දෙන්නා - ගත එල්ලෙන්නා //Он был ребенком, вы двое - будете очарованы //අාදරෙ පෙන්නා- සිඹ සනසන්නා //Молодежное шоу "Корабли" - целуйте и утешайте двоих //මෑනි කෙනෙක් පොඩි බබෙකුගෙ මුහුණ සිඹින්නා //Мать - это та, кто, как маленький ребенок, подходит к его лицу и целует. //එළදෙන පැටියෙක් ළං කර උෟ ලෙව කන්නාКоровьи котлеты в соседнем магазине, но оближи и съешь ихතරුණ ලියක් කවුලුවකින් එබිල බලන්නා //Молодежный письменный стол от прессы, они выглядят двояко //අැගේ අැඟේ සුදු සඳ රැස් එළිය වැටෙන්නාДля ОАЭ в белизне луны собирают светопадыතරු හිනහෙන්නා - හිරු නොපෙනෙන්නා //Звезды улыбнулись письму - на Солнце видишь следы, которые //එ් අසලින්නා - තරුණෙක් යන්නා //Это также недалеко от ... молодых людей, которые ходят туда //පෙම් යුවලක් හඳ පානේ මුකුලු කරන්නා //Влюбленная пара на лунном панно, слизь которого вдвоем //එ් අසලම තිබෙන ගසක වැලක් එතෙන්නාЭто тоже за углом, там есть дерево, веревочка для приятного использованияඋපාසිකාවක් මල් ගෙන බුදුන් වඳින්නා //Возьмите цветок, принесенный Будде, путеводитель по исчезающим видам //සුළඟ වැදීමෙන් බෝ කොළ බිමට හැලෙන්නාВетер сбил листья мальчика на землю, вниз, кපන්සල් එන්නේ - නැද්ද අසන්නෙ //Входят храмы - вы не слышите, вот что //එ් විලසින්නේ - සීනු වැදෙන්නේ //Это было - когда здесь были колокола //

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители