Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Wi'-Wi'-Wi'-Willis)(Вай-Вай-Вай-Уиллис)(Giddem)(Гиддем)Let's goПойдем.I could be the one to callЯ мог бы быть тем, кто позвонит.Listen when you wanna talkСлушай, когда захочешь поговорить.Walk you home by 4 O' clockПровожу тебя домой к 4 часам.I can be your gentlemanЯ могу быть твоим джентльменом.Pick you up from your placeЗаберу тебя с твоего места.Take you out on a dateПригласить тебя на свиданиеSomething real never fakeЧто-то настоящее, а не фальшивоеMe, I'm just a gentlemanЯ просто джентльменI ain't like 'em other boysЯ не такой, как другие парниI don't make a lotta noiseЯ не слишком шумлюIt could be amazin' if youБыло бы потрясающе, если бы тыLet me be your gentlemanПозволил мне быть твоим джентльменомIt's in my elegance (It's in my elegance)Это в моей элегантности (Это в моей элегантности)It's in my eloquence (It's in my eloquence)Это в моем красноречии (Это в моем красноречии)Isn't it evident, mama raised a gentleman?Разве это не очевидно, мама воспитала джентльмена?Ah-oohАх-охI no go do you wayo ohЯ не пойду, ты понимаешь, оI go stay away from Caro ohЯ держусь подальше от Каро, о,I want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей собственной(Make I be your gentleman)(Заставить меня быть твоим джентльменом)Ah-oohАх-охI no go do you wayo ohЯ не пойду делать тебе больно, оуI go stay away from Caro ohЯ пойду держаться подальше от Каро, оуI want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей собственной(Make I be your gentleman)(Заставить меня быть твоим джентльменом)I've been callin', I've been tryna get to youЯ звонил, я пытался достучаться до тебяI just kinda think that you're incredibleЯ просто вроде как думаю, что ты невероятнаяAnd now, I know, I wanna take the step with youИ теперь, я знаю, я хочу сделать шаг вместе с тобойHmm-mm, I'd like to be your gentlemanХм-мм, я хотел бы быть твоим джентльменомOhh, tell me what you want to doОоо, скажи мне, чем ты хочешь заняться'Cause I've been makin' all these plans for twoПотому что я строил все эти планы на двоихAnd, I'm just tryna catch a vibe with youИ я просто пытаюсь уловить твою атмосферуI'd like to be your gentlemanЯ хотел бы быть твоим джентльменомI ain't like 'em other boysЯ не такой, как другие мальчикиI don't make a lotta noiseЯ не произвожу много шумаIt could be amazin' if youБыло бы потрясающе, если бы тыLet me be your gentlemanПозволил мне быть твоим джентльменомIt's in my elegance (It's in my elegance)Это в моей элегантности (Это в моей элегантности)It's in my eloquence (It's in my eloquence)Это в моем красноречии (Это в моем красноречии)Isn't it evident, mama raised a gentleman?Разве это не очевидно, мама воспитала джентльмена?Ah-oohАх-охI no go do you wayo ohЯ не пойду делать тебе больно, оуI go stay away from Caro ohЯ пойду держаться подальше от Каро, ОуI want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей собственнойAh-oohАх-охI no go do you wayo ohЯ не пойду делать тебе больно, оуI go stay away from Caro ohЯ пойду держаться подальше от Каро, оуI want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей собственной(Make I be your gentleman)(Заставить меня быть твоим джентльменом)YeahДа,Breakfast in bedЗавтрак в постельTell me how you like your eggs (eggs)Скажи мне, как тебе нравятся твои яйца (eggs)If it'll be fine, I'm tryna leave them fertilizedЕсли все будет хорошо, я попробую оставить их оплодотвореннымиI'm tryna make you recognizeЯ пытаюсь заставить тебя узнать меня.I don't often get this shyЯ не часто бываю такой застенчивой.It's just the way you mesmerizeПросто ты так гипнотизируешь.And, now, I'm hypnotized, I kinda hope I don't surviveИ теперь, когда я загипнотизирована, я вроде как надеюсь, что не выживу.And, I'm love drunk, I'm tryna dodge your breathalyzerИ я люблю напиваться, я пытаюсь увернуться от твоего алкотестераHope you don't realize thatНадеюсь, ты этого не понимаешьYeah-yeah, yeah-yeahДа-да, да-даI know you heard some liesЯ знаю, ты слышал какую-то ложьAnd I know you met some guys butИ я знаю, что ты встречалась с некоторыми парнями, ноStill, I kinda hope I'm not the one you penalizeВсе же, я отчасти надеюсь, что я не тот, кого ты наказываешьI see flashbacks of my future when I stare into your eyesЯ вижу воспоминания о своем будущем, когда смотрю в твои глазаI'm tellin' you tonight (I'm tellin' you tonight)Я говорю тебе сегодня вечером (я говорю тебе сегодня вечером)It's in my eleganceЭто в моей элегантностиIt's in my eloquenceЭто в моем красноречииIsn't it evident, mama raised a gentleman?Разве не очевидно, что мама воспитала джентльмена?Ah-oohАх-охI no go do you wayo ohЯ не пойду делать тебе больно, оуI go stay away from Caro ohЯ пойду держаться подальше от Каро, оуI want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей собственной(Make I be your gentleman)(Заставить меня быть твоим джентльменом)Ah-oohО-о-о!I no go do you wayo ohЯ не пойду делать тебе больно, о-о!I go stay away from Caro ohЯ пойду держаться подальше от Каро, о-о!I want to make you my ownЯ хочу сделать тебя своей.(Make I be your gentleman)(Заставь меня быть твоим джентльменом)
Поcмотреть все песни артиста