Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Before the darkness fallsПрежде чем опустится тьмаAnd the shadows take their holdИ тени возьмут свое.Can we forget about what's in the past?Можем ли мы забыть о том, что было в прошлом?What's out of our controlЧто находится вне нашего контроляWe are so afraid of losingМы так боимся проигратьBut we can't give up the fightНо мы не можем отказаться от борьбыThere's too much life between usМежду нами слишком много жизниTo give up and let this dieЧтобы сдаться и позволить этому умеретьBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore we close our eyesПрежде чем мы закроем глазаTake a look aroundОглянитесь вокругAt what we'd leave behindНа то, что мы оставим позадиIt's not over...'till it's overЭто еще не конец...пока все не закончилось,'Till we're 6 feet undergroundПока мы не оказались на глубине 6 футов под землейWe still have time to turn this thing aroundУ нас еще есть время развернуть эту штукуBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore the lights go outПрежде чем погаснет светIt's not about who's sorryДело не в том, кто сожалеетNot about who's wrong or rightНе в том, кто неправ или правThere is safety in this silenceВ этой тишине есть безопасность.It's an easy place to hideЗдесь легко спрятатьсяHas it really run it's course?Неужели все пошло своим чередом?I can't see that far aheadЯ не могу заглянуть так далеко впередBut I will fight for you - will you fight for me?Но я буду бороться за тебя - ты будешь бороться за меня?We can see it through the endМы можем увидеть это до концаBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore we close our eyesПрежде чем мы закроем глазаTake a look aroundОглянитесь вокругAt what we'd leave behindНа том, что мы оставим позадиIt's not over...'till it's overЭто не конец...пока это не закончится'Till we're 6 feet undergroundПока мы не окажемся на глубине 6 футов под землейWe still have time to turn this thing aroundУ нас еще есть время все исправитьBefore the lights go outПеред тем, как погаснет светBefore the lights go outПеред тем, как погаснет светI don't wanna wonder if theЯ не хочу задаваться вопросом, еслиDon't switch it off - Don't switch it offНе выключай это - Не выключай этоI don't wanna watch this fall apartЯ не хочу смотреть, как все разваливается на частиDon't switch it off - Don't switch it offНе выключай это - Не выключай этоBefore the lights go outПока не погас светBefore we close our eyesПока мы не закрыли глазаTake a look aroundОглянитесь вокругAt what we'd leave behindНа то, что мы оставим после себяIt's not over...'till it's overЭто еще не конец...пока это не закончилось'Till we're 6 feet undergroundПока мы не оказались на глубине 6 футов под землейWe still have time to turn this thing aroundУ нас еще есть время все исправитьBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore the lights go outПрежде чем погаснет светBefore the lights go outПрежде чем погаснет свет